пакло́н, -ну
◊ ісці́ з ~нам — идти́ с покло́ном;
галава́ з ~нам,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
пакло́н, -ну
◊ ісці́ з ~нам — идти́ с покло́ном;
галава́ з ~нам,
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
świerzbieć
świerzbi|ećПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Zúnge
1)
mit der ~ ánstoßen
sich (
séiner ~ fréien Lauf lássen
es brennt ihm auf der ~ у яго́
das Wort schwebt mir auf der ~, ich hábe das Wort auf der ~ у мяне́ сло́ва кру́ціцца на языку́;
mir hängt die ~ zum Hálse heráus я паміра́ю ад сма́гі
2)
éine böse ~ háben быць злым на
3) язычо́к (чаравіка, трубы аргана)
4)
5) стрэ́лка (вагаў);
das Herz auf der ~ trágen
sich (
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
по́льский
1.
по́льский
2.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Плю́тацца ’блытацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
*Модры,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
узбрысці́, ‑брыду, ‑брыдзеш, ‑брыдзе; ‑брыдзём, ‑брыдзяце;
Брыдучы, зайсці, забрысці куды‑н.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Múndwerk
ein gútes [geläufiges] ~ háben мець до́бра падве́шаны
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
гала́ндскі голла́ндский;
○ ~кая печ — голла́ндская печь
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АБХА́ЗСКАЯ МО́ВА,
адна з іберыйска-каўказскіх моў (абхаза-адыгская група). Пашырана пераважна ў Абхазіі і некаторых краінах Бл. Усходу. Мае 2 дыялекты: абжуйскі (аснова
Фанетыка багатая сістэмай зычных (58) пры наяўнасці 2 галосных фанем («а», «ы»). Націск інтэнсіўны, нефіксаваны. Граматычны лад аглюцінатыўна-сінтэтычны. У марфалогіі няма сістэмы скланення; структура дзеяслова вызначаецца мноствам
Літ.:
Ломтатидзе К.В. Абхазский
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)