Сум ’пачуццё смутку, жалю, душэўнай горычы’, ’пакутлівая маркота, туга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сум ’пачуццё смутку, жалю, душэўнай горычы’, ’пакутлівая маркота, туга’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
lump
1) камя́к -а́
2) гуз -а
3) глы́ба, камлы́га
4) informal дуры́ла -ы
утвара́ць камякі́, зьме́шваць, склада́ць у цэ́ласьць
3.1) зьбіва́цца ў камякі́
2) ця́жка ступа́ць
4.1) камякава́ты, у кава́лках
2) сабра́ны ў адно́, агу́льны
•
- in the lump
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
прыбы́так, ‑тку,
1.
2. Даход, які атрымліваецца ад якога‑н. роду заняткаў, дзейнасці і пад.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
гарызо́нт
(
1) лінія ўяўнага судакранання неба з зямной або воднай паверхняй;
2) уся бачная навокал зямная паверхня; далягляд;
3) вялікі круг нябеснай сферы, плоскасць якога перпендыкулярная да вертыкальнай лініі ў месцы назірання;
4)
5)
6) узровень вады ў рацэ, возеры, глебе;
7) пласт адкладанняў горных парод, які ўмоўна вылучаецца па якой
8) сукупнасць горных вырабатак, размешчаных на адным узроўні.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)
больш,
1.
2. У спалучэнні з прыметнікам або прыслоўем служыць для ўтварэння вышэйшай ступені.
3. У адмоўным сказе азначае: далей, у далейшым, ужо.
4. Пераважна, галоўным чынам.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
раху́нак, ‑нка і ‑нку,
1. ‑нка. Дакумент, дзе вызначана
2. ‑нку. Фінансавыя аперацыі, а таксама дакументы, якія служаць для бухгалтарскага ўліку фінансавых аперацый якой‑н. установы, прадпрыемства.
3. ‑нку;
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
total
1) агу́льны, уве́сь
2) по́ўны
агу́льная ко́лькасьць,
1) дадава́ць, падсумо́ўваць
2) склада́ць су́му
3) informal по́ўнасьцю разьбіва́ць, зьнішча́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
rząd, rzędu
I1. рад; чарада; шэраг;
2. разрад; катэгорыя; парадак;
3.
4.
1. урад;
2. ~y
кіраванне
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
паступле́нне
1. (куды
паступле́нне на пра́цу Árbeitsantritt
паступле́нне у шко́лу Schúleintritt
2. (грошай, папер
паступле́нне гро́шай Géldeingang
паступле́нне по́шты Pósteingang
паступле́нне тава́раў Wáreneingang
паступле́нне зака́заў Áuftragseingänge
3.
паступле́нні (
бюджэ́тныя паступле́нні Háushaltseinkünfte
пла́навыя паступле́нні Soll-Éinnahmen
валю́тныя паступле́нні Deviseneinnahmen [-´vi:-]
факты́чныя паступле́нні Íst-Áufkommen
пада́ткавыя паступле́нн Stéuereinnahmen, Stéueraufkommen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
work2
1. працава́ць, займа́цца (чым
work like a horse працава́ць як вол;
work at
2. дзе́йнічаць; The plan won’t work. План нікуды не варты.
3. выкліка́ць, прыно́сіць;
work miracles рабі́ць цу́ды
4. прымуша́ць да пра́цы; прыво́дзіць у дзе́янне;
5. вышыва́ць, займа́цца рукадзе́ллем
♦
it won’t work!
work one’s will upon
work off
1. пазба́віцца;
work off one’s excess weight сагна́ць лі́шнюю вагу́
2. спагна́ць (за крыўду);
work off one’s anger on
work out
1. спрацо́ўваць, быць паспяхо́вым;
2.
3. распрацо́ўваць, выраша́ць (план, праблему
4. (at) склада́ць;
work up
1. распрацо́ўваць; паляпша́ць
2. дамага́цца, заваёўваць;
work up a reputation заваява́ць рэпута́цыю
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)