МАЛІШЭ́ЎСКІ (Сяргей Альгердавіч) (
Л.Ф.Салавей.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
МАЛІШЭ́ЎСКІ (Сяргей Альгердавіч) (
Л.Ф.Салавей.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
odpędzać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Traum
1)
éinen ~ háben ба́чыць
wáche Träume
aus dem ~ erwáchen прачну́цца ад сну;
das wäre mir doch nicht im ~e éingefallen мне гэ́та і ў сне не сні́лася б;
ich dénke nicht im ~ darán!, das fällt mir nicht im ~e ein! я аб гэ́тым і не ду́маю!;
der ~ ist éingetroffen
2) ма́ра, мро́я, летуце́нне;
léere Träume пусты́я ма́ры;
Träume sind Schäume мро́і [ма́ры] разы́дуцца як хма́ры;
der ~ ist aus! кане́ц ма́рам!; з ма́рамі пако́нчана!
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
праз,
1. Цераз што
2. Цераз які
3. Пры дапамозе каго-, чаго
4. Паўтараючы ў якія
5. Па прычыне, па віне каго-, чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
sleepy
1) со́нны, санлі́вы
2) бязьдзе́йны; ці́хі, со́нны
3) які́ наво́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
léise
1.
ein ~r Schlaf чу́ткі
2.
nicht im Léisesten зусі́м не, ніко́лечкі
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Nícker
1) ківо́к (галавой);
mit éinem kúrzen ~ grüßen злёгку кіўну́ць галаво́й у прывіта́нне
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
адтрапа́ць, ‑траплю, ‑трэплеш, ‑трэпле;
1. Трэплючы, ачысціць ад кастрыцы.
2. Перастаць займацца трапаннем; скончыць трапанне.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
broken1
1. злама́ны; разбі́ты;
get broken злама́цца; разбі́цца
2. асла́блены, падарва́ны (пра здароўе)
3. пару́шаны (пра слова,
4. лама́ны;
5. няро́ўны, бугры́сты (пра зямлю)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
кашма́р
кашма́рны
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)