smarować
1. мазаць, намазваць;
2. мазаць, пэцкаць; шмараваць; вэдзгаць;
3. даваць хабар, падмазваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
smarować
1. мазаць, намазваць;
2. мазаць, пэцкаць; шмараваць; вэдзгаць;
3. даваць хабар, падмазваць
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
ірва́ць
I
1.
2. (изнашивать до дыр) рвать, трепа́ть;
3. (производить взрыв чего-л.) рвать, взрыва́ть;
4. (лён, коноплю) тереби́ть;
5. (прекращать отношения) рвать, порыва́ть;
6. (раздирая на части, умерщвлять) рвать; разрыва́ть; терза́ть;
7. (о нарыве) рвать, нарыва́ть;
8. (незаконно или недобросовестно получать, приобретать) рвать, урыва́ть;
9. (резким движением разделять на части) рвать, разрыва́ть;
10.
11. (резко устремляться) рвать;
II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
wéh, wéhe
1.
2.
3.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шту́рхацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
1. Штурхаць каго‑н.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уда́рить
1. (нанести удар) уда́рыць, вы́цяць; (стукнуть) сту́кнуць;
уда́рить па́лкой уда́рыць (вы́цяць, сту́кнуць) па́лкай;
уда́рить по столу́ сту́кнуць (уда́рыць) па стале́;
2.
мо́лния уда́рила в де́рево мала́нка ўда́рыла ў дрэ́ва;
уда́рить в наба́т уда́рыць у звон;
уда́рить на врага́ уда́рыць на во́рага;
уда́рить во фланг уда́рыць у фланг;
уда́рить в штыки́ уда́рыць у штыкі́;
уда́рить по недоста́ткам уда́рыць па недахо́пах;
3. (с силой начаться — о явлениях природы) прыці́снуць; прыпячы́; лі́нуць, хлы́нуць;
уда́рил моро́з прыці́снуў маро́з;
уда́рила жара́ прыпякла́ гарачыня́;
уда́рил ли́вень лі́нуў (хлы́нуў) дождж;
4.
его́ уда́рило в пот яго́ кі́нула ў пот;
от испу́га в го́лову уда́рило ад спало́ху ў галаву́ ўда́рыла;
5. (о музыке, пляске)
◊
уда́рить по карма́ну уда́рыць па кішэ́ні;
уда́рить по рука́м уда́рыць па рука́х;
не уда́рить в грязь лицо́м не уда́рыць у гразь тва́рам, не ўпа́сці ў гразь тва́рам;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
jam
I1) сьціска́ць, заціска́ць
2) зашчамля́ць (
3) бітко́м набіва́ць, загрува́шчваць, запаўня́ць (прахо́д)
4) глушы́ць, заглуша́ць (радыёперада́чу)
2.зашчамля́цца, заяда́ць
1) зато́р -у
2) таўкатня́
3) informal цяжко́е стано́вішча
4.джэм -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ссаць, ссу, ссеш, ссе; сеем, ссяце;
1. Рухамі губ і языка ўцягваць у рот якую‑н. вадкасць праз вузкую адтуліну ў чым‑н., смактаць (у 1 знач.).
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
характары́стыка, ‑і,
1. Апісанне, вызначэнне істотных, адметных рыс, асаблівасцей, якасцей каго‑, чаго‑н.
2. Афіцыйны дакумент, у якім змяшчаецца водзыў, заключэнне аб чыёй‑н. працоўнай і грамадскай дзейнасці.
3. У матэматыцы — цэлая частка дзесятковага лагарыфма.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
squeeze2
1. сціска́ць, ці́снуць; выціска́ць; выду́шваць;
squeeze
squeeze one’s finger прышчамі́ць
squeeze a tear вы́ціснуць слязу́;
squeeze money out of
2. упіха́ць, уціска́ць; уціска́цца; праці́сквацца;
squeeze one’s way through the crowd праціска́цца праз нато́ўп;
squeeze one’s hand into a glove з ця́жкасцю наця́гваць пальча́тку
♦
squeeze
squeeze up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
hurt
1) бале́ць
2) дайма́ць, крана́ць за жыво́е
2.1) ра́ніць (нагу́, руку́); кале́чыць; удара́ць
2) псава́ць, шко́дзіць
3) хвалява́ць, засмуча́ць
3.1) боль -ю
2) шко́да
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)