вы́пуклы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае сферычную вонкавую паверхню;
2. Які выдаецца
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пуклы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае сферычную вонкавую паверхню;
2. Які выдаецца
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракро́чыць, ‑крочу, ‑крочыш, ‑крочыць;
1. Прайсці крокам.
2. Крочыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прагрэсі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй;
1. (1 і 2
2. (1 і 2
3. у чым і без
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адка́з¹, -у,
1. Выказванне, паведамленне, выкліканыя пытаннем.
2. Рэакцыя, водгук.
3. Водгук на што
4. Вынік рашэння матэматычнай задачы.
5. Тое, што і адказнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
МО́ЙВА (Mallotus villosus),
марская рыба
Даўж. да 22
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
ава́нсам,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
прадвы́значыць, ‑чу, ‑чыш, ‑чыць;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
step up
1) узыхо́дзіць, узьніма́цца
2) informal павыша́ць, павялі́чваць (вытво́рчасць)
3) падыхо́дзіць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
propulsion
1) пасо́ўваньне, штурха́ньне
2) ру́хальная сі́ла, ру́хальны штуршо́к
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
follow one’s nose
а) ісьці́ про́ста
б) кірава́цца ню́хам, чуцьцём або́ інсты́нктам
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)