неразме́нны, ‑ая, ‑ае.
Які нельга размяняць, які не падлягае размену (пра грошы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
неразме́нны, ‑ая, ‑ае.
Які нельга размяняць, які не падлягае размену (пра грошы).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кро́на 1, ‑ы,
Верхняя галіністая частка дрэва.
[Ням. Krone, ад лац. corona — вянец, карона.]
кро́на 2, ‑ы,
Грашовая адзінка некаторых заходнееўрапейскіх краін, а таксама
[Ням. Krone.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рублёўка, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ходя́чий
ходя́чий больно́й хадзя́чы хво́ры;
ходя́чее выраже́ние хадзя́чы вы́раз;
ходя́чая и́стина хадзя́чая і́сціна;
ходя́чее мне́ние хадзя́чая ду́мка;
ходя́чая моне́та хадзя́чая
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
актадра́хма
(
сярэбраная
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
алты́н
(
старадаўняя руская трохкапеечная
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ста́тэр
(
залатая
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фынь
(
дробная разменная
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
шэ́лег
(
даўняя
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
◎ Піго́лік ’чыгун’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)