come on
а) сустрэ́ць выпадко́ва
б)
в) выхо́дзіць на сцэ́ну
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
come on
а) сустрэ́ць выпадко́ва
б)
в) выхо́дзіць на сцэ́ну
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
consecrate
1) высьвяча́ць (царкву́, на сьвятара́)
2) асьвяча́ць,
3) прысьвяча́ць сябе́
2.пасьве́чаны, вы́сьвечаны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
imitate
1) перайма́ць у каго́, браць пры́клад з каго́
2) падрабля́ць, імітава́ць (брэх саба́кі)
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
burlesque
1) бурле́ска
2) паро́дыя, карыкату́ра
v.t,
высьме́йваць,
камі́чны, жарто́ўны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
overdo
v., -did, -done, -doing
1)
2) перабо́льшваць
3) перасма́жваць, перапяка́ць; перава́рваць
4) ператамля́ць, стамля́ць; мардава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
qualify
v.
1)
2) зьмякча́ць; тро́ху зьмяня́ць; абмяжо́ўваць
3) азнача́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gash
а) даўгі́ глыбо́кі парэ́з, разрэ́з
б) даўга́я глыбо́кая ра́на
2.Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
кальцава́ць, -цу́ю, -цу́еш, -цу́е; -цу́й; -цава́ны;
1. каго-што. Меціць (жывёліну), надзяваючы кольцы на лапкі птушак або хвасты рыб для даследавання напрамку і хуткасці іх перамяшчэння, працягласці жыцця і
2. што.
3. што. Абмазваць ствол дрэва для аховы яго ад шкодных насякомых.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
вары́ць, вару́, ва́рыш, ва́рыць; ва́раны;
1. Гатаваць страву, пітво кіпячэннем на агні.
2. Вырабляць што
3.
Галава варыць у каго (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ваш, -ага,
Які належыць вам, мае адносіны да вас.
Па-вашаму —
1)
2)
3)
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)