vermidbar a прадухі́льны; то́е, чаго́ магчы́ма пазбе́гнуць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Verwrkung f -, -en пазбаўле́нне (чаго-н.), стра́та

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorntreiben* vt паскара́ць, фарсі́раваць (развіццё чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

wshalb a за што, чаму́, ад чаго́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Windmacheri f -, -en шумі́ха (вакол чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zuäußerst adv на са́мым канцы́ чаго́-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zgehören vi (D) нале́жаць (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Zgehörigkeit f - (пры)нале́жнасць (да чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

агі́да ж. (пачуццё) bscheu m -s і f - (да чаго-н. vor D); Wderwille m -ns (да чаго-н. ggen A);

гэ́та выкліка́е агі́ду das widert mich an

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

апаса́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.

1. Баяцца каго‑, чаго‑н.; непакоіцца з-за магчымасці якога‑н. выпадку. Апасацца ліхога чалавека. □ [Даніла:] Скіба нават апасаўся, каб.. [Рыгор] чаго.. [Кацярыне] не выказаў пра нас. Крапіва.

2. Сцерагчыся чаго‑н. Апасацца інфекцыі.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)