application
1) ужыва́ньне, скарыста́ньне, дастасава́ньне
2) ма́заньне
3) ужыва́ньне
4) зая́ва
5) стара́ннасьць, руплі́васьць, адда́насьць
6) кампу́тарная прагра́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
application
1) ужыва́ньне, скарыста́ньне, дастасава́ньне
2) ма́заньне
3) ужыва́ньне
4) зая́ва
5) стара́ннасьць, руплі́васьць, адда́насьць
6) кампу́тарная прагра́ма
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
пита́ться
1. харчава́цца; сталава́цца; (есть) е́сці; (кормиться) кармі́цца;
пита́ться фру́ктами и овоща́ми харчава́цца садавіно́й і гаро́днінай, е́сці садавіну́ і гаро́дніну;
пита́ться до́ма харчава́цца (сталава́цца, е́сці) до́ма;
пита́ться подённой рабо́той кармі́цца (жыць) з падзённай
2.
тка́ни челове́ческого органи́зма пита́ются кислоро́дом тка́нкі чалаве́чага аргані́зма жы́вяцца кісларо́дам;
3. (пользоваться) карыста́цца; (снабжаться) забяспе́чвацца;
4.
пита́ться слу́хами жыць чу́ткамі;
пита́ться наде́ждой жыць надзе́яй (мець надзе́ю);
5.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
АДМІНІСТРАЦЫ́ЙНА-КАМА́НДНАЯ СІСТЭ́МА антыдэмакратычная іерархічна арганізаваная сістэма кіравання грамадствам, заснаваная на прынцыпах бюракратычнага цэнтралізму і адміністравання. Найчасцей пашырана ў краінах, дзе пануе практыка
Літ.:
Экономическая история: Проблемы и исследования. М., 1987;
Правда истории: память и боль.
Эканамічная гісторыя Беларусі.
В.І.Мянькоўскі.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
жыць, жыву́, жыве́ш, жыве́; жывём, жывяце́, жыву́ць; жыў, жыла́, -ло́;
1. Быць жывым, існаваць, знаходзіцца ў працэсе жыцця.
2.
3. Існаваць, мець месца (пра думкі, пачуцці
4. Знаходзіцца, пражываць дзе
5. чым, з чаго і на чым. Падтрымліваць сваё існаванне чым
6.
7. кім і з
8. Быць у якіх
Жыць з мазаля (
Жыць чужым розумам — прытрымлівацца чужой думкі, не маючы сваёй.
Жыць як набяжыць (прымаўка) — жыць так, як дыктуюць абставіны.
Няхай жыве! — пажаданне поспеху, росквіту.
(Сам) Бог жыве — пра добрыя ўмовы жыцця,
У горы жыць ды з перцам есці (прымаўка;
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
хлеб, -а,
1. толькі
2. толькі
3. Зерневыя расліны (жыта, пшаніца
4. толькі
Аб адным хлебе (
Без хлеба сядзець (
Жыць на ласкавым хлебе (
Зайцаў хлеб — рэшткі яды, прывезеныя з поля, з лесу дзецям.
І то хлеб (
Лёгкі хлеб (
Надзённы хлеб — тое, што патрэбна для жыцця.
Не вялікі хлеб (
1) не вельмі добра;
2) невысокая аплата
Пасадзіць на хлеб і ваду (
Хлеб ды соль (
Цяжкі хлеб (
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
лёгкі, -ая, -ае.
1. Які мае невялікі цяжар, мала важыць.
2. Які выконваецца, дасягаецца, пераадольваецца без вялікай
3. Нязначны, невялікі, слабы (па велічыні, сіле, ступені праяўлення); малапрыкметны.
4. Пазбаўлены грузнасці, спрытны, хуткі.
5. Не напружаны.
6. Не суровы.
7. Пра хваравіты, фізіялагічны стан: не небяспечны, несур’ёзны.
8. Ужыўчывы, памяркоўны.
9. Легкадумны, неглыбокі, несур’ёзны.
10. Які не мае цяжкага ўзбраення, рухомы.
Лёгкая прамысловасць — галіна грамадскай вытворчасці, якая займаецца вырабам прадметаў шырокага спажывання.
З лёгкай рукі чыёй (
Лёгкая рука ў каго — пра таго, хто прыносіць шчасце, удачу.
Лёгка выкруціцца (
Лёгка сказаць (
Лёгкі на пад’ём — пра чалавека, якога лёгка ўгаварыць куды
Лёгкі на ўспамін хто (
Лёгкі на язык (
Лёгкі хлеб (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Тава́р 1 ’свойская рагатая жывёла’ (
Тава́р 2 ’прадукт
Тава́р 3 ’вырабленая скура на абутак’ (
Тава́р 4 ’бярвенне (на плыту)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
умо́ва, ‑ы,
1. Пісьмовая або вусная згода, дамоўленасць.
2. Афіцыйны дакумент.
3.
4.
5.
6. Прадпасылка, ад якой залежыць існаванне, ажыццяўленне чаго‑н.
7.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
«ВАЕ́ННЫ КАМУНІ́ЗМ»,
назва эканамічнай палітыкі
С.М.Ходзін.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
цана́
○ стра́тныя цэ́ны — бро́совые це́ны;
◊ дараго́й ~но́й — дорого́й цено́й;
любо́й ~но́й — любо́й цено́й;
~ны́ няма́ — (каму, чаму) цены́ нет (кому, чему);
ве́даць ~ну́ — (каму, чаму) знать це́ну (кому, чему);
загну́ць (залама́ць, загарадзі́ць) ~ну́ — заломи́ть це́ну;
грош ц. — (каму, чаму) грош цена́ (кому, чему);
нагна́ць (набі́ць) ~ну́ — наби́ть це́ну
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)