przecież
1. ж (жа);
2. аднак (жа), але (ж);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przecież
1. ж (жа);
2. аднак (жа), але (ж);
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dosyć
1. дастаткова; даволі;
2. даволі, досыць;
3. даволі, досыць, хопіць, годзе;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
léiden
1.
1) паку́таваць
2) цярпе́ць, дапуска́ць;
Scháden ~ цярпе́ць стра́ту;
2.
1) (an
2) (an
únter
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сядзе́ць
1. sitzen
заста́цца сядзе́ць sitzen bléiben
сядзе́ць на кані́ zu Pférde sitzen
сядзе́ць за стало́м am Tisch sitzen
сядзе́ць на ку́кішках hócken
сядзе́ць за кні́гамі über den Büchern sitzen
сядзе́ць пад замко́м hínter Schloss und Ríegel sitzen
2.:суке́нка сядзі́ць
сядзе́ць на мялі́ auf dem Tróck(e)nen sitzen
сядзе́ць на я́йках auf den Éiern sitzen
сядзе́ць сі́днем
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
рэ́дкі, ‑ая, ‑ае.
1. Недастаткова густы, вадзяністы.
2. Які складаецца з аднародных прадметаў, часцінак, размешчаных не блізка адзін ад другога.
3. Не густы (пра туман і пад.).
4. Які адбываецца праз вялікія прамежкі часу, бывае не часта.
5. Які не часта сустракаецца, незвычайны.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яно́, яго́, яму́, яго́, ім, аб ім;
1. Ужываецца (з мэтай пазбегнуць паўтарэння) замест назоўніка ніякага роду адзіночнага ліку, які ў папярэднім кантэксце абазначае прадмет гаворкі.
2. У спалучэнні з часціцай «вось» набывае ўказальны характар.
3. Ужываецца з пабочнымі словамі і ў безасабовых сказах у знач. узмацняльнай часціцы.
4. Ужываецца ў значэнні займенніка «гэта», паказваючы на што‑н. раней названае, упамянутае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бяско́нцы, ‑ая, ‑ае.
1. Бязмежны, бяскрайні, без канца і пачатку.
2. Надзвычай доўгі, працяглы.
3. Вельмі моцны, нязмерны па сіле праяўлення, па велічыні.
4. Які маецца ў вялікай колькасці; шматлікі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́ртасць, ‑і,
1. Каштоўнасць, цана (пра грашовыя знакі, цэнныя паперы).
2. Кошт чаго‑н. у грашовых адзінках.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дарма́ і да́рма,
1. Бескарысна, дарэмна, марна.
2. Бясплатна, за нішто.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ёсць 1,
1. Форма цяпер. часу ўсіх асоб адз. і мн. ліку дзеяслова «быць».
2. Служыць звязкай у састаўным іменным выказніку.
3. Ужываецца як вокліч радасці, задаволенасці з прычыны якой‑н. удачы.
•••
ёсць 2,
Адказ падначаленага камандзіру, які абазначае: зразумела, будзе выканана.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)