сфе́ра
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
сфе́ра
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
напуска́ть
1. напуска́ць; (нагонять) наганя́ць;
напуска́ть стра́ху (страх) на кого́ напуска́ць (наганя́ць) стра́ху на каго́;
2. (на кого — о внешнем виде, поведении)
напуска́ть на
3. (побуждать к нападению) напуска́ць; (пускать) пуска́ць; (натравливать) нацко́ўваць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
невменя́емый
1.
он невменя́ем у яго́ по́ўнасцю адсу́тнічае па́мяць;
2. (раздражённый, не владеющий собой) непрыто́мны; (исступлённый) раз’ю́шаны, шалёны;
быть невменя́емым (вне
невменя́ем от гне́ва не по́мніць сябе́ ад гне́ву.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
грудь
1.
корми́ть грудью кармі́ць грудзьмі́;
2. (манишка) грудзі́на, -ны
руба́шка с вы́шитой грудью кашу́ля з вышыва́най грудзі́най;
◊
бить (
грудью проложи́ть себе́ доро́гу грудзьмі́ пракла́сці сабе́ даро́гу.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
стесни́ться
1. (тесно сдвинуться) сці́снуцца, сто́ўпіцца;
стесни́ться у вхо́да в теа́тр сці́снуцца (сто́ўпіцца) каля́ ўвахо́ду ў тэа́тр;
2. (ограничить
3.
грудь стесни́лась тоско́й гру́дзі сці́снула туга́, гру́дзі сці́снуліся ад тугі́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
заве́сціся
1.
2.
3.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́вестиII
вы́вести пятно́ вы́весці пля́му;
◊
вы́вести из стро́я вы́весці (павыво́дзіць) са стро́ю;
вы́вести на доро́гу вы́весці на даро́гу;
вы́вести (кого-л.) из
вы́вести на чи́стую во́ду вы́весці на чы́стую ваду́;
вы́вести нару́жу вы́крыць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
отойти́
1. (отдалиться) адысці́,
2. (отступить)
3. (отклониться) адысці́,
4. (отстать) адста́ць;
5. (прийти в
6. (умереть)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Leve fit, quod bene fertur, onus (Ovidius)
Цяжар, які ўмела носяць, робіцца лёгкім.
Тяжесть, которую умело носят, становится лёгкой.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Metiri se quemque suo modulo ac pede verum est (Horatius)
Праўда тая, што кожны мерае сябе сваёю меркаю.
Истинно, что каждый меряет
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)