bear in mind

мець на ўва́зе

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

coin money

разбагаце́ць, мець дахо́днае прадпрые́мства

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

count for much

мець вялі́кае значэ́ньне

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make sense

быць зразуме́лым, мець сэнс

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

stand a chance

мець ша́нцы, надзе́ю

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

гарэ́ніць, ‑ніць; незак.

Разм. Мець гаркаваты прысмак. Мука гарэніць. □ На пахі суп скупы І трошачкі гарэніць: Закраса — не грыбы, А дробныя карэньчыкі. Маляўка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

недаба́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.

Дрэнна бачыць, мець слабы зрок. [Чыгуначнік:] — Эх, якім токарам быў Баталевіч! А цяпер на пенсіі, бо недабачваць стаў. Васілёнак.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Наста́чыцца ’набрацца, мець магчымасць’ (Юрч.). Гл. настарчыцца.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

імяні́ннік м., прям., перен. имени́нник;

мець вы́гляд ~кашутл. смотре́ть имени́нником;

сядзе́ць як і. — сиде́ть как имени́нник

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ра́цыя I ж. (радиостанция) ра́ция

ра́цыя II ж., разг. (разумное основание) резо́н м.;

мець ра́цыю — быть пра́вым

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)