schéinbar
1.
2.
1)
2) зне́шне, для ві́ду;
er hörte ~ áufmerksam ён прытвара́ўся, што слу́хае ўва́жліва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
schéinbar
1.
2.
1)
2) зне́шне, для ві́ду;
er hörte ~ áufmerksam ён прытвара́ўся, што слу́хае ўва́жліва
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
cholewa
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
аднаасо́бніцтва, ‑а,
Становішча аднаасобніка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ачмуры́ць, ачмуру, ачмурыш, ачмурыць;
1. Задурманіць, затлуміць.
2. Абдурыць, схіліць на што‑н., збіць з толку.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ляжа́цца, ‑жыцца;
Пра наяўнасць жадання ці магчымасці ляжаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
матацыклі́ст, ‑а,
Той, хто кіруе матацыклам, ездзіць на матацыкле.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
недаду́маць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае;
Недастаткова, не да канца абдумаць, прадумаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
нязло́сны, ‑ая, ‑ае.
Не схільны да злосці; добры.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
натлумі́ць, ‑тлумлю, ‑тлуміш, ‑тлуміць;
Пазбавіць здольнасці ясна мысліць, лагічна разважаць; задурыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заклеката́ць, ‑клекачу, ‑клякочаш, ‑клякоча;
Пачаць клекатаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)