забіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. без
3. Душыць, мучыць (пра кашаль).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
забіва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е;
1.
2. без
3. Душыць, мучыць (пра кашаль).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
вы́валачы, -лаку, -лачаш, -лача; -лачам, -лачаце, -лакуць; вы́валак, -кла; -лачы; -лачаны;
Выцягнуць волакам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
газірава́ць, -ру́ю, -ру́еш, -ру́е; -ру́й; -рава́ны;
Насычаць што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
рэ́йка¹, -і,
1. Плоскі брус, вузкая тонкая дошка.
2. Брус з дзяленнямі для вымярэння вышыні ўзроўню
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сма́га, -і,
1. Моцнае жаданне піць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
odpływ, ~u
1. адліў;
2. сцёк (
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
lustro
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przybór, ~oru
przyb|órПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zwierciadło
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
эжэ́кцыя, ‑і,
1. Працэс змешвання двух якіх‑н. асяроддзяў (
2. Штучнае аднаўленне напору
[Фр. éjection.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)