шчаці́нне, ‑я,
Жорсткая і кароткая шэрсць у некаторых жывёл.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шчаці́нне, ‑я,
Жорсткая і кароткая шэрсць у некаторых жывёл.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
о́бжа
1. Палоска збажыны, абжатая з усіх бакоў (
2.
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
contain
1) зьмяшча́ць
2) мець у сабе́
3) стры́мваць
4)
5)
стры́мвацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
thrash
1) біць, сьцяба́ць бізуно́м; паганя́ць пу́гай (каня́); лупі́ць, лупцаваць
2) малаці́ць (збо́жжа)
2.1) бі́цца, кі́дацца
2) бі́цца
а) біць
б) удара́цца, сту́кацца
3) малаці́ць збо́жжа
•
- thrash out
- thrash over
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Pauperior mendicissimo homine
Бяднейшы, як толькі мажліва (г. зн. бяднейшы за самага беднага чалавека).
Беднее, чем можно придумать (т. е. беднее самого бедного человека).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
заста́цца, -тану́ся, -тане́шся, -тане́цца; -танёмся, -таняце́ся, -тану́цца; -та́нься;
1. Прадоўжыць знаходжанне дзе
2. (1 і 2
3. Пакінуць, захаваць пэўны стан, погляды, становішча
4. Апынуцца ў якім
5. Аказацца ў наяўнасці пасля карыстання чым
6.
7. кім, у кім. Прагуляўшы ў картачнай гульні, атрымаць якую
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
гавары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць; -во́раны;
1. Валодаць вуснай мовай, валодаць якой
2. што і без
3. аб кім-чым. Выказваць думку, меркаванне, абмяркоўваць што
4. з кім. Весці гутарку, размаўляць.
5.
6. (1 і 2
Гаварыць на розных мовах — не разумець
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пра..., прыстаўка.
I. Утварае дзеясловы са
1) дзеяння, накіраванага праз што
2) дзеяння, якое распаўсюджваецца з усёй паўнатой на ўвесь прадмет,
3) руху ў прасторы міма чаго
4) поўнай закончанасці, вычарпанасці дзеяння,
5) дзеяння, якое ажыццяўляецца ў
6) дзеяння, якое развіваецца ва ўсім аб’ёме на працягу якога
7) дзеяння, у выніку якога нанесена шкода, страта,
II. Утварае:
1) назоўнікі і прыметнікі са
2) прыметнікі, якія абазначаюць высокую, найвышэйшую ступень якасці,
III. Утварае назоўнікі і прыметнікі са
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
с... (а таксама са..., су...), прыстаўка.
I.
1. Убіранне чаго
2. Рух зверху ўніз; перамяшчэнне туды і назад,
3. Злучэнне:
а) змацаванне,
б) сканцэнтраванне ў адным месцы,
в) (звычайна з часціцай -ся) рух з розных месцаў у
4. (з часціцай -цца). Узаемнае дзеянне,
5. Выніковасць:
а) паўната, інтэнсіўнасць, наступленне якога
б) зрасходаванне ў выніку якога
в) выраб прадмета ў выніку дзеяння,
II. Утварае форму закончанага трывання некаторых дзеясловаў,
III.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
certain
1. : be certain (of/about) быць упэ́ўненым, не мець сумне́нняў;
2. пэ́ўны; акрэ́слены; вы́значаны;
for a certain reason па пэ́ўнай прычы́не;
on certain conditions пры пэ́ўных абста́вінах;
to a certain extent у пэ́ўнай ступе́ні
3. некато́ры, не́йкі;
a certain person
♦
for certain напэ́ўна
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)