пусцяко́віна, ‑ы,
1. Што‑н., не вартае ўвагі; дробязь.
2. Глупства, лухта.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пусцяко́віна, ‑ы,
1. Што‑н., не вартае ўвагі; дробязь.
2. Глупства, лухта.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Суно́жаць ’сенажаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Osse caret glossa, quandoque tamen terit ossa
Гл.: Gladius...
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
бо́йкі
◊ ~кае пяро́ — бо́йкое перо́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
Ро́жаніца ’парадзіха’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
сказану́ць, ‑ну, ‑неш, ‑не; ‑нём, ‑няце;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Русі́ны ’назва ўкраінцаў заходнеўкраінскіх зямель, найбольш распаўсюджаная ў час іх знаходжання пад аўстра-венгерскім гнётам’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
плато́к
носово́й плато́к насава́я ху́стачка, насо́ўка;
◊
на чужо́й рото́к не наки́нешь плато́к ніко́му
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
Салупа́ць ’высоўваць
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Garrulus esse cave: qui garrit, ineptus habetur
Сцеражыся быць балбатлівым: хто меле языком, той лічыцца неразумным.
Остерегайся быть болтливым: кто болтает, тот считается глупым.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)