грэ́цца, грэ́юся, грэ́ешся, грэ́ецца;
1. Саграваць сябе, сваё
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
грэ́цца, грэ́юся, грэ́ешся, грэ́ецца;
1. Саграваць сябе, сваё
2. (1 і 2
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
абамле́ць, -е́ю, -е́еш, -е́е;
1. Страціць прытомнасць.
2. Анямець, збянтэжыцца ад нечаканага страху, здзіўлення
3. Здранцвець, знямець (пра часткі
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
ледзяні́ць, 1 і 2
1. Замарожваць, ператвараць у лёд.
2. Пранізваць холадам.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
пы́рскі, -аў,
1. Кроплі вадкасці, якія разлятаюцца пры ўдары, усплёску.
2. чаго. Дробныя часцінкі цвёрдага
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
уе́сціся¹, 1 і 2
Глыбока пранікнуць, упіцца ў што
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
змеепадо́бны, ‑ая, ‑ае.
З выгляду падобны на змяю.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перахаладзі́ць, ‑ладжу, ‑лодзіш, ‑ладзіць;
Вельмі ахаладзіць што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сабо́раванне, ‑я,
Царкоўны абрад — памазанне ялеем
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
тэрміна́тар, ‑а,
Мяжа паміж асветленай Сонцам і цёмнай часткамі нябеснага
[Ад лац. termino — размяжоўваю.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
цеплапразры́стасць, ‑і,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)