паце́пваць, -аю, -аеш, -ае; незак., чым.

Час ад часу злёгку сцепаць, рабіць сутаргавыя рухі (звычайна плячамі).

Зябка п. плячамі.

|| наз. паце́пванне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

скрэ́бціся, скрабу́ся, скрабе́шся, скрабе́цца; скрабёмся, скрабяце́ся, скрабу́цца; скро́бся, скрэ́блася; скрабі́ся; незак.

Скрабучы, рабіць шум (гл. скрэбці ў 1 знач.).

У запечку скрабецца мыш.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

транскрыбі́раваць, -рую, -руеш, -руе; -руй; -раваны; зак. і незак., што (спец.).

Зрабіць (рабіць) транскрыпцыю, перадаць (перадаваць) транскрыпцыяй.

Т. тэкст.

|| наз. транскрыбі́раванне, -я, н.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

ідэнтыфікава́ць

(с.-лац. identificare = атаясамліваць)

рабіць ідэнтыфікацыю.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

капулі́раваць

(лац. copulare = злучаць)

рабіць прышчэпку чаранком.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

экстрагава́ць

(лац. extrahere = выцягваць, здабываць)

рабіць экстракцыю.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

рэвера́нс м Knicks m -es, -e;

рабі́ць рэвера́нс kncksen vi, inen Knicks [ine Verbugung] mchen;

рабі́ць рэвера́нсы перан sine Revernz [-ve-] mchen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

вулканізава́ць, ‑зую, ‑зуеш, ‑зуе; незак., што.

Рабіць вулканізацыю.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

аднару́ч, прысл.

Браць, рабіць што‑н. адной рукой.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

паддзіра́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.

Спец. Рабіць паддзірку.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)