сардзі́на, ‑ы,
1. Невялікая марская прамысловая рыбка сямейства селядцовых.
2.
[Іт. sardina.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сардзі́на, ‑ы,
1. Невялікая марская прамысловая рыбка сямейства селядцовых.
2.
[Іт. sardina.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
unsubstantial
1) неабгрунтава́ны, няпэ́ўны; малы́, слабы́; нерэчаі́сны, нерэа́льны
2) нясы́тны, непажы́ўная (
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
victual
харчы́
забясьпе́чваць харча́мі
3.запаса́цца харча́мі
•
- victuals
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
гру́бый грубы́; (об одежде — ещё)
гру́бая рабо́та груба́я рабо́та;
гру́бое сукно́ грубо́е сукно́;
◊
гру́бая пи́ща груба́я
гру́бые корма́ грубы́я кармы́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Абед ’абед, полудзень’, гл. есці,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
руле́т, ‑а,
1. Кумпяк, з якога вынята костка і якому нададзена форма каўбасы.
2.
3. Пірог з цеста, згорнутага ў некалькі слаёў з салодкай начынкай.
[Фр. roulette.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
яда́
1. (дзеянне) Éssen
падча́с яды während des Éssens, beim Éssen;
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
nourishment
1) спажы́ва, пажы́ва
2) жыўле́ньне, харчава́ньне, кармле́ньне
3) сы́тнасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Прыга́рка, прыга́ркі ’падгарэлае месца на чым-небудзь печаным, смажаным, вараным (у печы, духоўцы)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пасвяцо́нка ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)