пяро́², -а́,
Металічная выгнутая пласцінка з расшчэпленым канцом для пісання чарнілам, тушшу.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пяро́², -а́,
Металічная выгнутая пласцінка з расшчэпленым канцом для пісання чарнілам, тушшу.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суча́сны, -ая, -ае.
1. Які мае адносіны да цяперашняга часу, да адной эпохі з
2. Які мае адносіны да сённяшняга; цяперашні.
3. Які адпавядае патрабаванням свайго часу, не адсталы.
4. суча́снае, -ага,
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
шмы́гаць, -аю, -аеш, -ае;
1. Хутка хадзіць, рухацца каля каго-, чаго
2. Праходзіць, выходзіць хутка, незаўважана.
3. чым. Тое, што і шморгаць (у 3
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
lepszy
lepsz|yлепшы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
даве́дацца
1. узна́ть; разузна́ть;
2. (аб
3. навести́ть, посети́ть, прове́дать;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
use2
1. выкарысто́ўваць; карыста́цца; ужыва́ць;
2. абыхо́дзіцца (з
♦
use your head паду́май
use up
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
náchziehen
1.
1) цягну́ць за сабо́й, валачы́ць
2) выкліка́ць
3)
4)
2.
1) пайсці́ сле́дам (за
2) перасяля́цца (за
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
шпа́га
агалі́ць шпа́гу den Dégen zíehen
скрыжава́ць шпа́гі (з
фехтава́нне на шпа́гах Dégenfechten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замацо́ўванне
1. Beféstigung
2. (за
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
захапле́нне
1. (задавальненне) Begéisterung
2. (інтарэс) Interésse
3. (улюбёнасць) Léidenschaft
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)