◎ Ле́ктра ’электрычнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Ле́ктра ’электрычнасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Лупоны ’суквецце сланечніку’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
рэдупліка́цыя
(
1)
2)
3) парушэнне памяці (разнавіднасць парамнезіі), пры якім падвойваюцца звычайныя жыццёвыя перажыванні (хвораму здаецца, што існуюць дзве бальніцы, два аднолькавыя ўрачы
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
трыма́ць
1. hálten
2. (утрымліваць) nicht fórtlassen
трыма́ць у рука́х in der Hand [Gewált] háben;
так трыма́ць! recht so!;
трыма́ць напра́ва [нале́ва] (sich) rechts [links] hálten;
трыма́ць
трыма́ць ву́ха во́стра auf der Hut sein;
ён уме́е сябе́ трыма́ць er verstéht sich gut zu benéhmen;
трыма́ць язы́к за зуба́мі den Mund [Schnábel] hálten
трыма́ць у абцуга́х streng [kurz] hálten
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ула́сны
1. éigen, Éigen-;
ула́сны дом Éigenheim
пачуццё ўла́снай го́днасці Sélbstgefühl
ва ўла́сным сэ́нсе
ва ўла́сныя ру́кі zu (éigenen) Händen; persönlich (уласна);
імя ўла́снае
ула́сная вага́ Éigengewicht
2.
ула́снае значэ́нне Éigenwert
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вяду́чы
1. (які ідзе наперадзе) führend;
вяду́чы самалёт Führungsflugzeug
вяду́чае
2. (галоўны, кіруючы) führend, léitend;
займа́ць вяду́чае ме́сца an der Spítze stehen
3. (на тэлебачанні, радыё
4.
вяду́чае ко́ла Tríebrad
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
з-пад
1. únter (
з-пад стала́ únter dem Tisch hervór;
2. (для, ад – перакладаецца пры дапамозе складанага
3. (пры ўказанні на мясцовасць):
ён з-пад Го́меля er kommt [stammt] aus der Nähe von [éinem Ort bei] Hómel;
з-пад но́са vor der Náse weg;
з-пад бізуна́ gezwúngen, gezwúngenermaßen, únter Zwang
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
свабо́да
свабо́да
свабо́да дру́ку Préssefreiheit
свабо́да дзе́янняў Hándlungsfreiheit
свабо́да га́ндлю fréier Hándel, Fréihandel
вы́пусціць на свабо́ду aus der Haft entlássen
даць каму
карыста́цца свабо́дай die Fréiheit geníeßen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
во́стры
1. scharf; spitz;
2. (пра пачуцці) héftig; fein, scharf (пра зрок, слых, розум); scharf, béißend (на смак);
во́стры боль héftiger Schmerz;
3. (напружаны) gespánnt, zúgespitzt;
во́страе стано́вішча gespánnte Láge;
во́стры недахо́п stárker [gróßer] Mángel (чаго
4. (з’едлівы) bíssig, scharf; béißend;
во́страе
ён во́стры на язы́к er hat éine schárfe Zúnge;
5.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
вызвале́нне
1. Fréisetzung
умо́ўнае [датэрміно́вае] вызвале́нне
2. (выбаўленне) Befréiung
3. (звальненне) Entlássung
прасі́ць аб вызвале́нні ад паса́ды um Enthébung vom Amt bítten
4. (памяшкання
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)