Каламы́тка ’панос’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Каламы́тка ’панос’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hand2
♦
hand
have (got) to hand it to
hand around
hand back
hand down
1. (to) перадава́ць (у спадчыну, з пакалення ў пакаленне)
2. аб’яўля́ць, абвяшча́ць, апубліко́ўваць (рашэнне, пастанову
hand in
hand in an application пада́ць зая́ву
hand on
hand out
hand over
hand round
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
need1
1. неабхо́днасць, патрэ́ба, патрэ́бнасць;
be in need of
2.
satisfy/meet
3. бяда́; няста́ча;
be in need быць/жыць у няста́чы
♦
a friend in need сапра́ўдны ся́бар;
a friend in need is a friend indeed ≅ зычлі́вага прыя́целя ў няшча́сці пазнаю́ць; хто ў бядзе́ не быў, той праўдзі́вых прыя́целяў не зна́е;
if need be калі́ бу́дзе патрэ́ба; у вы́падку неабхо́днасці;
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wrong2
1. памылко́вы, няпра́вільны; не той;
at the wrong time у непрызна́чаны час;
in the wrong place не там, дзе
laugh in the wrong place засмяя́цца неўпапа́д;
2. ке́пскі, амара́льны, неэты́чны
3. нездавальня́ючы; няспра́ўны;
♦
get out of bed on the wrong side уста́ць з ле́вай нагі́;
on thewrong side of forty за со́рак (гадо́ў);
get off on the wrong foot няўда́ла пача́ць;
get (hold of) the wrong end of the stick
be in the wrong box быць у ця́жкім стано́вішчы
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
каб 1,
1.
2.
3.
4. Уводзіць пабочныя і ўстаўныя словазлучэнні і сказы.
каб 2,
1. Ужываецца пры выказванні скаргі, праклёну, пажадання (звычайна ў пачатку простых сказаў).
2. Ужываецца пры выказванні сумнення ў магчымасці чаго‑н.
3. Ужываецца пры выказванні загаду, неабходнасці чаго‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
should
v.,
Should ужыва́ецца для выка́званьня
а) абавя́зку
б) умо́ўнасьці
в) умо́вы або́ прычы́ны
г) у пыта́ньнях з why пака́звае на беспадста́ўнасьць, невераго́днасьць меркава́ньня
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
змяні́цца
1. (стать иным) измени́ться, преобрази́ться, перемени́ться;
2. (уступить место, замениться) смени́ться;
3.
4.
◊ з. з тва́ру — измени́ться в лице́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
апера́цыя, ‑і,
1. Механічнае ўздзеянне на тканкі і органы цела (ускрыццё, выдаленне і пад.) з мэтай лячэння.
2. Сукупнасць баявых дзеянняў, аб’яднаных адной мэтай, адным заданнем.
3. Гандлёвая, фінансавая і пад. здзелка.
4. Асобная закончаная частка тэхналагічнага працэсу, якая выконваецца на адным рабочым месцы.
5.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ка́ртка, ‑і,
1. Прамавугольны лісток цвёрдай паперы або кардону для запісу на ім якіх‑н. звестак (звычайна як адзінка картатэкі).
2.
3. Пасведчанне, уліковы дакумент і пад. у выглядзе невялікага ліста цвёрдай паперы.
4. Бланк з адразнымі талонамі, які дае права на атрыманне прадуктаў пры нарміраванай сістэме іх размеркавання.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
знайсці́ся, знайдуся, знойдзешся, знойдзецца;
1. Аказацца выяўленым у выніку пошукаў; адшукацца (пра каго‑, што‑н. згубленае, страчанае і пад.).
2. Аказацца ў наяўнасці, выявіцца.
3. Сцяміць, зразумець, што
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)