Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
override[ˌəʊvəˈraɪd]v.(overrode, overridden)
1. адхіля́ць, не браць пад ува́гу, не прыма́ць;
override smb.’s authority не прызнава́ць чый-н. аўтарытэ́т
2. перава́жваць, браць верх
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
salute2[səˈlu:t]v.
1. віта́ць, прывіта́ць;
I salute you! Вітаю вас!
2.fml сустрака́ць, прыма́ць (каго-н.);
salute smb. with cheers сустрака́ць каго́-н. апладысме́нтамі
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
take in
а) прыма́ць, браць (кватара́нтаў)
б) убіра́ць, звужа́ць (суке́нку)
в) спуска́ць ве́тразі
г) зразуме́ць, уця́міць
д) ашука́ць, абдуры́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
matriculate
1.[məˈtrɪkjəleɪt]
v.
прыма́ць ва ўнівэрсытэ́т; быць прыня́тым ва ўнівэрсытэ́т, матрыкулява́цца
2.[məˈtrɪkjələt]
n.
прыня́ты ва ўнівэрсытэ́т, матрыкулява́ны -ага m.
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
апла́тка, ‑ткі, ж.
1. Абалонка з крухмальнага цеста або жэлаціну для парашковых лякарстваў; капсуля. Прымаць хінін у аплатках.// Лякарства ў такой абалонцы, у капсулі.
2.Уст. Маленькі кружок клейкай паперы або клейкага рэчыва для запячатвання пісьмаў, склейвання папер. [Канапелька:] — А гэтыя, як на іх ... папяровыя аплаткі ёсць?Бажко.
3. Аладачка з прэснага цеста, якая выкарыстоўваецца католікамі і пратэстантамі пры прычасці.
[Ад лац. oblata (мн.) — прынашэнні.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
іспы́т, ‑у, М ‑пыце, м.
1.звычайнамн. (іспы́ты, ‑аў). Праверка ведаў; экзамен. Здаваць іспыты. Прымаць іспыты. □ Гады яе [Васіліны] вучобы і для Іллюка не прайшлі дарэмна: ён шмат чытаў, вучыўся на курсах брыгадзіраў-паляводаў, здаў іспыты на шафера.Хадкевіч.
2.перан. Выпрабаванне, праверка. Гэта так, дарагая! Разлука, дарога — Для кахання суровы іспыт.Ліхадзіеўскі.Кожны дзень быў суровым іспытам.Лынькоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
руча́цца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца; незак.
Запэўніваць у чым‑н., гарантаваць што‑н., прымаць на сябе адказнасць за каго‑, што‑н. — Я ручаюся, што Коля апраўдае высокае званне камсамольца...Корзун.— Ручаюся, праз тры гады .. [Іванова] сама ў нашым жа інстытуце будзе чытаць бліскучыя лекцыі.Васілевіч.
•••
Ручацца галавойзакаго‑,што‑н. — браць на сябе поўную адказнасць за каго‑, што‑н.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
танцава́ць
(польск. tańcować, ад с.-в.-ням. tanzen)
1) выконваць які-н.танец, прымаць удзел у танцы;
2) выконваць якую-н. партыю ў балеце;
3) перан. не стаяць на месцы, пераступаць з нагі на нагу (пра коней).
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)