Éinlösung
1) вы́куп
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Éinlösung
1) вы́куп
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tankage
1) ёмістасьць (цыстэ́рны, ба́ка, рэзэрвуа́ра)
2) захо́ўваньне, трыма́ньне ў цыстэ́рне
3)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Ла́жа ’
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
пе́нсія, ‑і,
1. Перыядычнае, звычайна штомесячнае, грашовае забеспячэнне ў старасці, у выпадку страты працаздольнасці і пад.
2.
•••
[Ад лац. pensio — плацеж.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pensja
1. заработная
2. пансіён (школа для дзяўчынак)
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
dzierżawny
dzierżawn|y1. арэндны;
2. ~e
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
toll1
1.
2. шко́да; стра́та;
death toll чалаве́чыя стра́ты
♦
take a heavy toll/take its toll (on
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
wage1
wages and salaries зарабо́тная
a wa ge increase/rise
a daily/weekly wage заро́бак за дзень/ты́дзень;
wage rates тары́фныя ста́ўкі;
a wage ceiling/floor
a living wage пражы́тачны мі́німум;
a wage freeze замаро́жванне зарабо́тнай пла́ты;
wage claims патрабава́нне павы́сіць мініма́льную зарпла́ту
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Андына́рыя ’пачасавая
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Арэ́нда, у XIX ст. часта арандар ’гаспадар гасцініцы, шынкар’. Гэта значэнне з’явілася з ранда́ ’карчма’ (XIX ст. — Шакун, Тр. БГУ, 1958, 114) у выніку пераасэнсавання арэнда: корчмы даваліся ў арэнду. Параўн. таксама
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)