make great strides, make rapid strides
зрабі́ць вялікі по́ступ, ху́тка ру́хацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
make great strides, make rapid strides
зрабі́ць вялікі по́ступ, ху́тка ру́хацца
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
предначерта́ть
1. прадвы́значыць; вы́значыць (
2. (дать в удел) наканава́ць.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
заве́дамы, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адляце́цца, ‑ляціцца;
1. Летучы, перамясціцца, аддаліцца на пэўную адлегласць.
2. Адскочыць, адкінуцца ад моцнага ўдару, штуршка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
працэ́сія
(
урачыстае мнагалюднае шэсце (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
przesądzać
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
вынасны́, ‑ая, ‑ое.
1. Вынесены за межы чаго‑н.
2. Прыстасаваны для вынасу, пераносу.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́пуклы, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае сферычную вонкавую паверхню;
2. Які выдаецца
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пракро́чыць, ‑крочу, ‑крочыш, ‑крочыць;
1. Прайсці крокам.
2. Крочыць некаторы час.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адка́з¹, -у,
1. Выказванне, паведамленне, выкліканыя пытаннем.
2. Рэакцыя, водгук.
3. Водгук на што
4. Вынік рашэння матэматычнай задачы.
5. Тое, што і адказнасць.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)