падраўнава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Зрабіць паверхню чаго‑н. больш роўнай, гладкай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
падраўнава́ць, ‑ную, ‑нуеш, ‑нуе;
Зрабіць паверхню чаго‑н. больш роўнай, гладкай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
commission
1.
a commission of inquiry
appoint/establish/constitute a commission ствары́ць камі́сію
2. камісі́йны збор, камісі́йныя;
charge 10 per cent commission браць дзе́сяць працэ́нтаў камісі́йных
3. паўнамо́цтва; даручэ́нне; даве́ранасць; зака́з;
in commission упаўнава́жаны
4. афіцэ́рскае зва́нне;
gain/get one’s commission атрыма́ць афіцэ́рскае зва́нне;
resign one’s commission пайсці́ ў адста́ўку
5. учыне́нне (якой
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Grémium
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
паняты́, ‑ога,
Асоба, якая запрашаецца органамі ўлады ў якасці сведкі пры вобыску, вопісе маёмасці, аглядзе і пад.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
се́ймавы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да сейма.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
watchdog
1) вартавы́ саба́ка
2) назіра́льнік -а
назіра́льны, нагля́дны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ура́давы
ура́давая
ура́давая ўстано́ва Regíerungsorgan [-ˏgɑ:n]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
атэстава́ць, -ту́ю, -ту́еш, -ту́е; -ту́й; -тава́ны;
1. каго-што. Даць, даваць водзыў, характарыстыку, рэкамендацыю каму
2. каго-што. Прысвоіць (прысвойваць) званне каму
3. каго-што. Ацаніць (ацэньваць) чые
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
рэві́зія, -і,
1. Абследаванне чыёй
2. Перагляд чаго
3. У Расіі ў 18—1 -й палавіне 19
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
манда́тны
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)