афрыка́анс
(
бурская мова, адна з дзяржаўных моў Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі, роднасная галандскай мове.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
афрыка́анс
(
бурская мова, адна з дзяржаўных моў Паўднёва-Афрыканскай Рэспублікі, роднасная галандскай мове.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бот
(
невялікае паруснае, вёсельнае або маторнае судна для перавозак, рыбалоўнага промыслу і
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
бо́цман
(
званне малодшага каманднага саставу на караблі, якому падпарадкавана каманда па гаспадарчых работах.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зюйд-ве́ст
(
1) паўднёвы захад, паўднёва-заходні напрамак;
2) паўднёва-заходні вецер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зюйд-о́ст
(
1) паўднёвы ўсход, паўднёва-ўсходні напрамак;
2) паўднёва-ўсходні вецер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
каю́та
(
жылое памяшканне для пасажыраў або для каманды на судне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
лю́верс
(
круглая адтуліна ў парусе, тэнце для прадзявання працягвання вяроўкі, каб замацаваць іх.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пе́рлінь
(
карабельны пяньковы трос таўшчынёю 10—15 см.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
то́псель
(
косы парус трохвугольнай формы, які падымаецца над іншым рэйкавым або косым парусам.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фарштэ́вень
(
насавая частка судна, якая з’яўляецца працягам кіля.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)