зюйд-ве́ст
(
1) паўднёвы захад, паўднёва-заходні напрамак;
2) паўднёва-заходні вецер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зюйд-ве́ст
(
1) паўднёвы захад, паўднёва-заходні напрамак;
2) паўднёва-заходні вецер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
зюйд-о́ст
(
1) паўднёвы ўсход, паўднёва-ўсходні напрамак;
2) паўднёва-ўсходні вецер.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
каю́та
(
жылое памяшканне для пасажыраў або для каманды на судне.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
лю́верс
(
круглая адтуліна ў парусе, тэнце для прадзявання працягвання вяроўкі, каб замацаваць іх.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пе́рлінь
(
карабельны пяньковы трос таўшчынёю 10—15 см.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
то́псель
(
косы парус трохвугольнай формы, які падымаецца над іншым рэйкавым або косым парусам.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фарштэ́вень
(
насавая частка судна, якая з’яўляецца працягам кіля.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
шке́нцель
(
кароткі стальны або пяньковы карабельны трос з блокам ці кольцам на канцы.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
шпіга́т
(
адтуліна ў фальшборце або на палубе судна для выдалення за борт вады.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
ювелі́т
(ад
пластмаса, якая выкарыстоўваецца для прыгатавання вырабаў, што імітуюць рог, чарапаху, янтар.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)