Карачу́наваты ’моцна скрыўлены, пакрыўлены, пакручаны (пра дрэва)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Карачу́наваты ’моцна скрыўлены, пакрыўлены, пакручаны (пра дрэва)’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Вісачэ́ць ’расці, станавіцца больш высокім’; ’паднімацца вышэй, узвышацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Гіме́ць ’гусці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Прасве́та ’асвета’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дапуска́цца
1. (мець дазвол
2. (дазваляцца) zúgelassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жа́рыць
1. (моцна прыпякаць):
со́нца жа́рыць die Sónne brennt [sticht];
2.
жа́рыць на па́мяць цэ́лыя старо́нкі gánze Séiten áuswendig hérsagen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кампліме́нт
(з)
рассыпа́цца ў кампліме́нтах (перад кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
нала́дзіцца
1. in Gang [Órdnung] kómmen
рабо́та нія́к не нала́дзіцца die Árbeit will nicht recht ánlaufen
2. (прыладзіцца
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
натачы́ць
1.
2. (вырабіць нейкую колькасць на такарным станку) (éine bestímmte Ménge) dréhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
паві́нны)
я паві́нны прачыта́ць гэ́тую кні́жку ich muss díeses Buch lésen;
ты не паві́нны гэ́тага
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)