refereren vt дакла́дваць (што-н., пра што-н.), рабі́ць дакла́д (пра што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rnglen

1. vt

1) рабі́ць ко́льцы

2) завіва́ць ко́льцамі

2. ~, sich завіва́цца, ві́цца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mformen* vt

1) эл. пераўтвара́ць, трансфармава́ць

2) перарабля́ць, рабі́ць і́ншым (сачыненне і г.д.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verdchten vt

1) згушча́ць, рабі́ць больш цвёрдым [густы́м]

2) тэх. кандэнсава́ць (малако, пару); канцэнтрава́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

vorusschicken vt

1) пасыла́ць напе́рад

2) дава́ць, рабі́ць (што-н. перад чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

refine

[rɪˈfaɪn]

1.

v.t.

1) ачышча́ць, рафінава́ць

2) рабі́ць далікатне́йшым, прыгажэ́йшым; удаскана́льваць

2.

v.i.

далікатне́ць; прыгажэ́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

roughen

[ˈrʌfən]

1.

v.t.

рабі́ць шурпа́тым, няро́ўным

2.

v.i.

1) шурпа́ціцца

2) узбу́рвацца, усхвалёўвацца (пра мо́ра)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

cook up

а) падрыхтава́ць; прыду́маць

б) рабі́ць камбіна́цыі або́ круце́льствы

What’s cooking? — Што тут ро́біцца?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hint

[hɪnt]

1.

n.

намі́нак -ку, намёк -у m., намі́нка f.

2.

v.t.

рабі́ць намі́нак, закіда́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

befool

[bɪˈfu:l]

v.t.

1) абду́рваць, ашу́кваць

2)

а) рабі́ць з каго́ ду́рня

б) абзыва́ць каго́ ду́рнем

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)