go on

а) ісьці́ або́ рабі́ць дале́й, праця́гваць што-н. рабі́ць

б) цягну́цца, расьця́гвацца

в) трыма́цца, паво́дзіць сябе́

г) дзе́іцца

What goes on here? — Што тут дзе́ецца?

д) выка́зваючы недаве́р

Go on! Are you serious? — Ідзі́ ты! Ты гэ́та сур’ёзна?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

groove

[gru:v]

1.

n.

1) жалабо́к -ка́ m., паз, нарэ́з -а m.

2) каляі́на f. (ад ко́лаў)

3) informal руты́на, звы́чка, каляі́на f.

to get into a groove — увайсьці́ ў звыча́йную каляі́ну

2.

v.t.

рабі́ць вы́емкі, нарэ́зваць жалабы́, раўчукі́; рабіць пазы́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

pouch

[paʊtʃ]

1.

n.

1) то́рба, то́рбачка f.; мех мяха́, мяшо́к -ка́ m.

a postman’s pouch — мех з по́штай

2) то́рба кенгуру́

2.

v.

1) кла́сьці ў то́рбу, мех

2) рабі́ць на́пуск у суке́нцы, бу́фы ў рукаво́х, рабі́ць што-н. мешкава́тым

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

pffen

vt

1) падштурхну́ць, даць грымака́ (каму-н.)

2) рабі́ць бу́фы

3) разм. страля́ць, палі́ць (у паветра); рабі́ць гук, падо́бны на стрэл

◊ er lügt, dass es nur pufft — ≅ ён хлу́сіць без уся́кага со́раму

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

хрысці́цца

1. (падвяргацца абраду хрышчэння) sich tufen lssen*;

2. разм (жагнацца) sich bekruzigen(рабіць знак крыжа) bekruzigen vt;

мне з ім дзяце́й не хрысці́цца разм ≅ er geht mich nichts an

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

капа́цца

1. (у чым) hermkramen vi, wühlen in (D); (herm)stöbern in D);

капа́цца ў кні́гах in den Büchern stöbern;

2. (марудна рабіць) hermtrödeln vi, nicht vom Fleck kommen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

балю́ча

1. прысл empfndlich, schmrzhaft;

балю́ча ўкало́цца sich übel [schmrzhaft] stchen*;

2. выкл:

мне балю́ча! es tut mir weh!;

рабі́ць каму балю́ча j-m whtun* аддз, j-m Schmerz zfügen [beriten]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

насяка́ць

1. (рабіць насечкі) inkerben vt, inschnei den* vt;

2. (пэўную колькасць чаго)

2. (in grßer Mnge) h cken vt, (b)huen;

3. (дробна пакрышыць) klein hcken, zerklinern vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

прыбіра́ць

1. (прыгожа апранаць) (schön) kliden vt, (us)schmücken vt, herusputzen vt;

2. (упрыгожваць) (us)schmücken vt, verzeren vt; dekoreren vt (дэкарыраваць);

3. (рабіць прыборку) ufräumen vt, in rdnung brngen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

супрацьдзе́янне н Wderstand m -(e)s, -stände; Rückwirkung f -, -en, Ggenwirkung f (рэакцыя);

рабі́ць супрацьдзе́янне каму j-m Wderstand listen; ggen j-n Front mchen;

вы́клікаць супрацьдзе́янне Ggenwirkung uslösen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)