Ktzenbuckel m -s, - ні́зкі пакло́н;

inen ~ mchen (vor D) ні́зка кла́няцца; ліслі́віць (перад кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

korresponderen vt (mit D)

1) адпавяда́ць (чаму-н.)

2) перапі́свацца, ве́сці перапі́ску (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

mtfahren* vi (s) е́хаць ра́зам (з кім-н.);

fhren Sie mit? Вы е́дзеце з на́мі [са мной]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchbringen* vt

1) прыне́сці пазне́й [дадатко́ва])

2) (j-m) прыно́сіць усле́д (што-н. за кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nchjagen vi (s, h) (D) гна́цца (за кім-н., за чым-н.), прасле́даваць (каго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nähern, sich (D) набліжа́цца (да каго-н., да чаго-н.); бліжэ́й знаёміцца (з кім-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

rivaliseren [-v-] vi (mit D, um A) спабо́рнічаць, быць сапе́рнікам (з кім-н. у чым-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

schrzen vi жартава́ць (mit D – з кім-н.);

Sie beleben wohl zu ~? высок. Вы жарту́еце?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schnppchen;

j-m ein ~ schlgen* разм. ашука́ць каго́-н., зрабі́ць з кім-н. дрэ́нны жарт

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

zerkennen* vt (j-m)

1) прысу́джваць (узнагароду каму-н.)

2) прызнава́ць (за кім-н. права)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)