утвары́ць, -вару́, -во́рыш, -во́рыць; -во́раны; зак., што.
1. Стварыць сабой, выклікаць сабой узнікненне чаго-н.
Лініі ўтварылі прамы вугал.
Вада ўтварыла ў зямлі паглыбленне.
2. Арганізаваць, заснаваць.
У. ваенна-палітычны саюз.
3. Зрабіць што-н. нечаканае, непажаданае, напракудзіць (разм.).
Ай, што вы, дзеці, тут утварылі!
|| незак. утвара́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
|| наз. утварэ́нне, -я, н. (да 1 і 2 знач.).
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
штукава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны; незак., што.
1. Забіваючы, закладаючы, закрываць наглуха.
Ш. прабоіны.
2. Цыраваць, сшываць нябачным швом (спец.).
Ш. шоўк.
3. перан. і без дап. Выдумляць, майстраваць, вынаходзіць.
Што ты тут узяўся ш.?
|| зак. заштукава́ць, -ку́ю, -ку́еш, -ку́е; -ку́й; -кава́ны (да 1 і 2 знач.).
|| наз. штуко́ўка, -і, ДМ -ўцы, ж. і штукава́нне, -я, н.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)
сме́ло нареч., в разн. знач. сме́ла;
сме́ло ска́зано сме́ла ска́зана;
здесь сме́ло разместя́тся два́дцать челове́к тут сме́ла разме́сцяцца два́ццаць чалаве́к;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
ёсць
1. гл быць;
2. (маецца) es gibt; hier [da, dort…] ist;
тут ёсць адно́ свабо́днае ме́сца hier ist ein fréier Platz
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
yourselves [jɔ:ˈselvz] pron. pl.
1. сябе́, -ся, -цца;
You can wash yourselves here. Вы можаце памыцца тут.
2. са́мі;
Do it by yourselves. Зрабіце гэта самі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
branch2 [brɑ:ntʃ] v. разгаліно́ўвацца; адгаліно́ўвацца;
The road branches here. Дарога тут разгаліноўваецца;
branch out into smth. пачына́ць дзе́йнасць у но́вай сфе́ры (працы, бізнесу і г.д.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
any more, anymore [ˈenimɔ:] adv. (у адм. і пыт. ск.) больш не; ужо́ не;
They do not live here any more. Яны тут больш не жывуць.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
to be up to, up to
а) рабіць; наме́рвацца, хаце́ць рабі́ць
б) раўна́цца да каго́; быць здо́льным, адпаве́дным
to be up to a task — быць здо́льным вы́канаць зада́ньне
в) рабі́ць змо́ву
What are you up (to)? — Што тут за змо́ва? Што вы тут заду́малі?
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
харчава́ць, ‑чую, ‑чуеш, ‑чуе; незак., каго-што.
Даваць, дастаўляць каму‑н. ежу; карміць. Харчаваць усю сям’ю. □ Тут кожны быў другому друг, Тут харчавалі партызанаў, Тут раздавалі сотням рук Вінтоўкі, кольты і паганы. Таўбін. Калі нас так увесь час будуць харчаваць, то мы за тры гады адгадуемся, як на курорце. Алешка.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
панава́ць несов.
1. госпо́дствовать, вла́ствовать;
п. на мо́ры — госпо́дствовать на мо́ре;
2. (быть главным) главе́нствовать;
3. госпо́дствовать, преоблада́ть; цари́ть;
тут ~ва́ла така́я ду́мка — тут госпо́дствовало (преоблада́ло) тако́е мне́ние;
у ле́се ~ва́ла цішыня́ — в лесу́ цари́ла тишина́;
4. (жить в бездельи, праздности) ба́рствовать;
5. возвыша́ться
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)