knock down
а) зьбіва́ць (з ног), валі́ць
б) разьбіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
knock down
а) зьбіва́ць (з ног), валі́ць
б) разьбіра́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Zeugs
1) шту́ка,
2) лухта́, абы-што́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
фальсіфіка́цыя, ‑і,
1.
2. Падробленая
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рарытэ́т
(
рэдкасць, вельмі рэдкая
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
няве́данне, ‑я,
Адсутнасць звестак аб чым‑н.; адсутнасць ведаў у якой‑н. галіне.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
curiosity
1. (about) ціка́ўнасць, дапы́тлівасць; ціка́васць, заціка́ўленасць
2. рэ́дкасць, антыква́рная
♦
curio sity killed the cat ≅ ціка́ўнасць да дабра́ не даво́дзіць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
kettle
♦
another/a different kettle of fish
a fine/pretty kettle of fish заблы́таная/непрые́мная сітуа́цыя
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
importation
1) уво́з (тава́раў), імпартава́ньне
2) імпартава́ная
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дэпазі́т
(
грошы або каштоўныя паперы, якія ўносяцца ў крэдытную ўстанову для захоўвання.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
паднашэ́нне, ‑я,
Паднесеная
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)