дублі́раваць

(фр. doubler)

1) выконваць паралельна з кім-н. аднолькавую работу; рабіць тое ж самае ў другі раз;

2) замяняць асноўнага выканаўцу якой-н. ролі (у тэатры, кіно);

3) замяняць мову кінафільма іншай мовай (д. фільм).

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)

дырэ́ктар ж Dirktor m -s, -tren;

дырэ́ктар заво́да Wrkleiter m -s, -; Betrebsleiter m -s, -; Wrkdirektor m; Betrebsdirektor m;

дырэ́ктар магазі́на Verkufsstellenleiter m;

дырэ́ктар карці́ны кіно Produktinsleiter m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

сыгра́ць spelen vt; ufspielen vt, vrspielen vi (выканаць);

сыгра́ць ро́лю тэатр, кіно, тс перан ine Rlle spelen;

сыгра́ць пе́ршую скры́пку муз, тс перан die rste Gige spelen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Ігра́ць ’выконваць што-н. на музычным інструменце’, ’выступаць на сцэне, у кіно’, ’гуляць’, ’блішчаць’, ’быць у бадзёрым, узбуджаным стане’ (ТСБМ), ’бегаць (пра карову)’ (Мат. Гом.), ’цвісці’ (Бяльк., Выг. дыс.), ’спяваць’ (Касп.; Рам., 8, 554), ’спарвацца (аб птушках)’ (Некр.), ’буяніць, сварыцца, бурна выказваць пачуцці незадавальнення’ (Шат., Янк. III). Рус. игра́ть ’іграць’, дыял. ’танцаваць, скакаць’, ’спяваць’ (вельмі шырока ў гаворках), арханг., смал., разан. ’здзекавацца, злараднічаць’, разан. ’аб злучцы жывёлы’, укр. гра́ти ’іграць’, ’рабіць хуткія, рэзкія рухі’, ’брадзіць (аб мёдзе, піве)’ (Грынч.), польск. grać, igrać ’іграць’, в.-луж. hrać ’тс’, н.-луж. graś, jgraś ’тс’, палаб. jaigroją ’тс’, чэш. hráti ’іграць, забаўляцца’, славац. hrať ’тс’, ihrať ’іграць, хістацца, пералівацца’, славен. igráti ’іграць’, серб.-харв. ѝграти ’скакаць, іграць’, балг. игра̀я ’тс’, макед. игра ’тс’. Ст.-слав., ст.-рус., ст.-бел. играти ’забаўляцца, іграць’. Прасл. *jьgrati, дзеяслоў на ‑ati ад *jьgra (гл. ігра). Трубачоў, Эт. сл., 8, 210–211.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)

Star

I

m -s, -e шпак

II

[sta:r]

m -s, -s зо́рка (кіно, спорту)

III

m -(e)s, -е мед. катара́кта

gruer ~ — бяльмо́

grüner ~ — глаўко́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

апера́тар м

1. (кіно) Kmeramann m -(e)s, -männer і -leute;

2. тэх Bedenungskraft f -, -kräfte, Opertor m -s, -tren;

3. матэм Opertor m;

4. камп nweisung f -

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

сеа́нс м Vrstellung f -, -en; Vrführung f -, -en (кіно); Stzung f -, -en (у мастака-партрэтыста);

дзённы сеа́нс Tgesvorstellung f;

сеа́нс адначасо́вай гульні́ (у шахматы) Simultnspiel n -s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

хро́ніка ж

1. (летапіс) Chronik [´kro:-] f -, -en;

2. (весткі аб бягучым жыцці) Tgesbericht m -(e)s, Tges¦ereignisse pl, Tges¦chronik f - [-k-] (газетная); Wchenschau f - (у кіно); Tges¦übersicht f - (па радыё)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

масо́ўка ж разм

1. (сходка) Versmmlung f -, -en, Zusmmenkunft f -, -künfte, Trffen n -s, -;

2. (масавая экскурсія) Mssenaus flug m -(e)s, -flüge;

3. тэатр, кіно Mssenszene f -, -n

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

карыкату́ра

(іт. caricatura, ад лац. caricare = перагружаць, перабольшваць)

1) сатырычны паказ з’яў рэчаіснасці ў мастацкай літаратуры, кіно, тэатры, на эстрадзе, а таксама малюнак каго-н., чаго-н. у падкрэслена смешным выглядзе;

2) перан. смешнае, недасканалае падабенства да каго-н., чаго-н.

Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г., часткова)