пазапяка́цца, ‑аецца;
1. Запячыся, пакрыцца скарынкай — пра ўсё, многае.
2. Засохнуць — пра
3. Перасохнуць, патрэскацца ад смагі — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пазапяка́цца, ‑аецца;
1. Запячыся, пакрыцца скарынкай — пра ўсё, многае.
2. Засохнуць — пра
3. Перасохнуць, патрэскацца ад смагі — пра ўсё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
kréisen
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ándringen
1) наступа́ць, напіра́ць (на каго-н.)
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
сачы́цца síckern
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
пазу́р, ‑а;
1. Кіпцюр.
2. Ногаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
юна́цкі, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да юнака, юнацтва, уласцівы ім.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
запячы́ся
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
плоць
○ кра́йняя п. —
◊ п. ад пло́ці — плоть от пло́ти;
п. і
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)
стыть
суп сты́нет на столе́ суп сты́не на стале́;
◊
кровь сты́нет в жи́лах
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
spurt2
1. біць струме́нем;
2. рабі́ць рапто́ўнае намага́нне;
spurt to catch a train імча́цца, каб паспе́ць на цягні́к
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)