dokładnie

1. дакладна; падрабязна;

2. акуратна, старанна, уважліва;

wszystko robi dokładnie — ён усё робіць акуратна;

3. дакладна;

postępował ze mną dokładnie jak z innymi — ён абыходзіўся са мною так жа, як і з іншымі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

closely

[ˈkloʊsli]

adv.

1) шчы́льна, це́сна

to work closely — це́сна супрацо́ўнічаць

2) ува́жна, дакла́дна

watch closely — глядзі́ ўва́жна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

fully

[ˈfʊli]

adv.

1) ца́лкам, цалко́м; зусі́м; по́ўнасьцю

a fully automatic — по́ўнасьцю аўтаматы́чны

2) дастатко́ва, бага́та

3) дакла́дна

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

like a book

дакла́дна; навылёт; наскро́зь

I know him like a book — Я зна́ю яго́ ве́льмі до́бра

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

dot1 [dɒt] n. кро́пка

on the dot infml якра́з у той мо́мант; дакла́дна;

on the dot of seven/at seven on the dot infml ро́ўна а сёмай гадзі́не

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

ірацыяна́льны, ‑ая, ‑ае.

1. У ідэалістычнай філасофіі — пазбаўлены заканамернасці, а таму недаступны для розуму, мышлення; невытлумачальны.

2. У матэматыцы — які не можа быць дакладна выражаны ні цэлым, ні дробным рацыянальным лікам; несуразмерны з адзінкай. Ірацыянальны лік. // Які мае апрача чатырох асноўных арыфметычных дзеянняў яшчэ здабыванне кораня. Ірацыянальныя ўраўненні.

[Лац. irrationalis — неразумны.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

шатро́вы, ‑ая, ‑ае.

1. Які мае адносіны да шатра (у 1, 3 знач.). Шатровы навес. Шатровая сетка. // Які мае шацёр, з шатром (у 2 знач.). Шатровыя вароты.

2. Пабудаваны, зроблены шатром (у 2 знач.). Сілуэты шатровых цэркавак і каплічак дакладна супадаюць з абрысамі бухматых карэльскіх елак. У. Калеснік.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

верды́кт

(англ. verdict, ад лац. vere dictum = літар. дакладна сказанае)

рашэнне аб вінаватасці або невінаватасці падсуднага, вынесенае на судовым працэсе прысяжнымі засядацелямі.

Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)

kubek

м. кубак; конаўка; карэц;

kubek w kubek — кропля ў кроплю; якраз як; зусім дакладна; рыхтык

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

Ме́нтаць ’разглядаць’ (шчуч., Сцяшк. Сл.). Няясна. Відавочна, значэнне лексемы запісана не зусім дакладна ці недастаткова. З прыведзенага прыкладу можна было б вывесці ’разглядаць рэч, перабіраючы яе рукамі’. У такім выпадку ментаць можна было б генетычна вывесці з польск. miąć ’мяць’, miętolić, miętosić.

Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)