агаво́рка, ‑і,
1. Дадатковае тлумачэнне, заўвага, абмежаванне.
2. Памылкова ўжытае слова або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агаво́рка, ‑і,
1. Дадатковае тлумачэнне, заўвага, абмежаванне.
2. Памылкова ўжытае слова або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пры́казкавы, ‑ая, ‑ае.
Які мае адносіны да прыказкі, з’яўляецца прыказкай.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
правінцыялі́зм, ‑у,
1.
2. Слова або
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
арабі́зм
(ад
слова або
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
гебраі́зм
(ад
слова або
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
латыні́зм
(ад
слова або
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
фігура́льны
(ад
вобразны, іншасказальны (
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
зваро́т, -у,
1. Вяртанне адкуль
2. Заклік, выступленне, звернутае да каго
3. У граматыцы: група слоў, якія ўтвараюць пэўнае адзінства, слоўны
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
клішэ́,
1. Рэльефны рысунак, чарцёж, план і пад., зроблены на металічнай або драўлянай дошцы для ўзнаўлення ў друку.
2. Хадзячы
[Фр. cliché.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
палані́зм, ‑у,
Слова або
[Ад новілац. polonus — польскі.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)