скале́ць, ‑ею, ‑ееш, ‑ее; зак.
1. Вельмі змерзнуць. Моцны мароз даваў сябе адчуваць: зусім скалелі ногі. Лынькоў. Усе скалелі, але ж трэба было сядзець у цесных і сырых акопах і чакаць. Новікаў.
2. Разм. груб. Памерці, сканаць. Карову не павядзеш па баразне, карова павінна малако даваць, каб самому з голаду не скалець. Чыгрынаў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ага́зны, агазлівы ’надакучлівы, свавольны’ (Касп.), агазлы (так гавораць пра рэч, якая няўдала зроблена і выгляду не мае) (КЭС, лаг.). Параўн. славен. gáziti se ’выклікаць агіду’ (Безлай, ВЯ, 1967, 4, 53). Магчыма, да *gazditi < *gadditi (Трубачоў, Этимология, 1972, 23). Параўн. славенскі дублет gáziti se/gáditi se з бел. гадзіцца ’адчуваць агіду’ і агазлы.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
dislike
[dɪsˈlaɪk]
1.
n.
нялю́басьць f.; непрыхі́льнасьць, антыпа́тыя f.
to have a dislike — не любі́ць; адчува́ць антыпа́тыю
2.
v.t.
не любі́ць, не ўпадаба́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
poczuwać się
незак. do czego1. усведамляць што; адчуваць сябе кім;
poczuwać się do obowiązku — усведамляць свае абавязкі;
poczuwać się do winy — адчуваць сваю віну;
2. прызнаваць што
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ачу́хацца ’апомніцца’ (Касп.), ’аправіцца пасля цяжкай хваробы’ (Бір. Дзярж.), ’апрытомнець’ (Шат., КЭС, лаг.), ’абжыцца крыху пасля нягод’ (Юрч. Сін.), рус. очухаться ’апрытомнець, паправіцца, выздаравець’. Да этымалогіі параўн. вычухаць ’перанесці хваробу, недамаганне’ (Шат.), рус. очухать ’адчуць’, учухать, якія разам з чухаць ’адчуваць, нюхаць’ узыходзяць да čuti ’чуць’, параўн. Фасмер, 4, 388; Слаўскі, 1, 108; Махэк₂, 102.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
antipathy [ænˈtɪpəθi] n. (to/towards, against, for) антыпа́тыя, пачуццё непрыя́знасці;
mutual antipathy узае́мная антыпа́тыя;
have/feel an antipathy to/against/for smb. мець/адчува́ць антыпа́тыю да каго́-н.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
предвкуша́ть несов. чака́ць (чаго), смакава́ць напе́рад; прадчува́ць; спадзява́цца (на што);
предвкуша́ть удово́льствие адчува́ць прые́мнасць напе́рад;
предвкуша́ть успе́х чака́ць по́спеху, прадчува́ць по́спех, спадзява́цца на по́спех;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
náchspüren
1.
vi (D) высо́чваць, дапільно́ўваць (каго-н.)
2.
vt адчува́ць вы́нікі (чаго-н.)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
durchspüren
I dúrchspüren
vt чуць, адчува́ць (праз што-н.)
II durchspüren
vt абшу́кваць, разве́дваць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Erléichterung
f -, -en
1) аблягчэ́нне
éine ~ vermíssen — не адчува́ць палягчэ́ння [палёгкі]
2) pl ільго́тныя ўмо́вы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)