Франка-іспанскі дагавор 1912 5/161

Беларуская Савецкая Энцыклапедыя (1969—76, паказальнікі; правапіс да 2008 г., часткова)

Руска-іспанскі дагавор 1812

т. 13, с. 460

Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)

испа́нский іспа́нскі.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

балеро́, нескл., н.

1. Іспанскі нацыянальны танец, а таксама музычны твор у рытме гэтага танца.

2. Кароткая безрукаўка — частка нацыянальнага іспанскага ўбрання.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)

хо́та

іспанскі народны танец’

назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, жаночы род, 2 скланенне

адз.
Н. хо́та
Р. хо́ты
Д. хо́це
В. хо́ту
Т. хо́тай
хо́таю
М. хо́це

Крыніцы: nazounik2008, piskunou2012, tsbm1984.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

гіда́льга, нескл., м.

Гіст. Іспанскі дваранін.

[Ісп. hidalgo.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

hiszpański

іспанскі

Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)

самбрэ́ра, нескл., н.

Іспанскі з шырокімі палямі капялюш.

[Ісп. sombrero ад sombra — цень.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

Hispanic2 [hɪˈspænɪk] adj.

1. іспа́нскі; іспанскамо́ўны

2. лацінаамерыка́нскі

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

качу́ча, ‑ы, ж.

Іспанскі народны танец, які выконваецца з кастаньетамі.

[Ісп. cachucha.]

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)