перашклі́ць, ‑шклю, ‑шкліш, ‑
1. Зашкліць нанава.
2. Зашкліць, пашкліць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перашклі́ць, ‑шклю, ‑шкліш, ‑
1. Зашкліць нанава.
2. Зашкліць, пашкліць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перашкля́ць
‘
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| перашкля́ю | перашкля́ем | |
| перашкля́еш | перашкля́еце | |
| перашкля́е | перашкля́юць | |
| Прошлы час | ||
| перашкля́ў | перашкля́лі | |
| перашкля́ла | ||
| перашкля́ла | ||
| Загадны лад | ||
| перашкля́й | перашкля́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| перашкля́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
пашклі́ць, ‑шклю, ‑шкліш, ‑
Зашкліць усё, многае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
банда́рыць, ‑ру, ‑рыш, ‑рыць;
Займацца бондарствам.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
glaze2
1. устаўля́ць шкло,
2. глазурава́ць;
glazed clay pots паліва́ны гліня́ны по́суд
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
стекли́ть
1.
2. (вставлять стёкла)
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
glaze
v.
1)
2) паліва́ць (ганча́рныя вы́рабы), глязурава́ць (парцаля́ну, цуке́ркі), глянцава́ць папе́ру
2.1)
а) палі́ва
б) лёд (на хо́дніку)
2) cooking glaze — глязу́ра
3) галалёд -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
glass
1) шкло
2) шкля́нка, ча́рка
3) лю́стра
4) шкляны́я рэ́чы або́ по́суд
5) шы́ба, шы́біна
1)
2) адбіва́ць (як у лю́стры)
3) наво́дзіць люстра́ны гля́нец, глянцава́ць
3.1) шкляны́ (по́суд)
2) зашклёны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)