Verábredung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Verábredung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дагаво́р, ‑у,
Пісьмовае або вуснае пагадненне,
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
канды́цыя, ‑і,
1. Норма, якасць, якім павінен адпавядаць той або іншы тавар, матэрыял і інш.
2.
[Лац. conditio.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пастанаве́нне ’пастанова, палажэнне,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
provision1
1. забеспячэ́нне;
make provision for the future забяспе́чыць бу́дучае
2.
3. палажэ́нне,
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
шлюс
(
сцісканне сядла каленямі як
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
covenant
1) пагадне́ньне
2) Law
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
патрабава́нне, -я,
1.
2. Выражаная ў рашучай, катэгарычнай форме просьба аб тым, што павінна быць выканана, на што ёсць права.
3. Правіла,
4.
5. Афіцыйны дакумент з просьбай аб выдачы чаго
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
канды́цыя
1. (норма, якасць) Bescháffenheit
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
угово́р
1. (действие) угаво́р, -ру
2.
◊
угово́р доро́же де́нег угаво́р (
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)