пачы́м нареч., разг. (по какой цене) почём;

пазна́ць, п. фунт лі́хаузна́ть, почём фунт ли́ха

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

ли́хоI сущ. лі́ха, -ха ср.;

помина́ть ли́хом успаміна́ць лі́хам;

узна́ть почём фунт ли́ха зве́даць пачы́м фунт лі́ха.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зве́даць сов.

1. (познать на собственном опыте) изве́дать, испыта́ть, узна́ть;

2. (многое) претерпе́ть; пережи́ть, испыта́ть;

3. (што) подве́ргнуться (чему), претерпе́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

фунт I м. (мера веса) фунт;

пазна́ць, пачы́м ф. лі́хаузна́ть, почём фунт ли́ха

фунт II м.: ф. стэ́рлінгаў фунт сте́рлингов

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

изве́дать сов. (радость, страх, голод и т. п.) зазна́ць, спазна́ць; (испытать) паспрабава́ць, паспыта́ць; (понять) зразуме́ць; (узнать) зве́даць;

изве́дать го́ря зазна́ць го́ра;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

зазна́ць сов. (што і чаго) (пережить, перенести) изве́дать (что), претерпе́ть (что), испыта́ть (что), позна́ть (что), узна́ть (что); хлебну́ть, хвати́ть (чего);

з. го́лад і хо́лад — изве́дать (претерпе́ть, позна́ть, узна́ть) го́лод и хо́лод, хлебну́ть (хвати́ть) го́лода и хо́лода;

з. го́ра — изве́дать го́ре, хлебну́ть (хвати́ть) го́ря;

з. шча́сце — изве́дать (испыта́ть, позна́ть) сча́стье

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)

путёмII предлог с род. шля́хам (чаго); переводится также конструкциями с твор. без предлога;

узна́ть путём опро́са даве́дацца шля́хам апыта́ння (апыта́ннем);

путём голосова́ния шля́хам галасава́ння (галасава́ннем).

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

у́знанный

1. пазна́ны; распазна́ны;

2. спазна́ны, зазна́ны, зве́даны; пазна́ны;

3. спазна́ны, уве́даны;

4. (о новостях, сведениях) переводится описательно: аб які́м даве́даліся (дазна́ліся, прачу́лі, дачу́ліся); см. узна́ть.

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)

Per risum multum poteris cognoscere stultum

Па частаму смеху ты можаш пазнаць дурня.

По частому смеху ты можешь узнать глупца.

бел. Смех без прычыны ‒ знак дурачыны. Дурню, што смешна, тое пацешна. Дурня пазнаеш па смеху.

рус. Дураку всё смех на уме. Смех без причины ‒ признак дурачины. Дураку, что глупо, то потешно.

фр. Au rire on connaît le fol (Глупца/дурака узнают по смеху).

англ. Fools will be fools (Дураки останутся дураками).

нем. An vielem Lachen erkennt man der Narren (Дурака узнают по тому, как много он смеётся). Am Lachen erkennt man den Toren (По смеху узнают дурака).

Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)

испыта́ть сов.

1. вы́прабаваць (каго, што), праве́рыць (каго, што), зрабі́ць іспы́ты (каму, чаму); (исследовать) дасле́даваць;

2. (что — изведать) зазна́ць, зве́даць; (претерпеть — ещё) перане́сці; (почувствовать — ещё) адчу́ць; (пережить) перажы́ць; (узнать) пазна́ць;

Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)