Стыць, сты́нуць ‘станавіцца халодным, астываць’, ‘мерзнуць, замярзаць на холадзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Стыць, сты́нуць ‘станавіцца халодным, астываць’, ‘мерзнуць, замярзаць на холадзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
засаро́мецца и засаро́міцца
1. (почувствовать
2. (прийти в смущение) смути́ться, сконфу́зиться; застесня́ться;
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Со́рам ‘збянтэжанасць, хваляванне ад усведамлення свайго ўчынку’, ‘ганьба’, ‘сарамяжлівасць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
дым (
◊ з ды́мам пайсці́ — сгоре́ть;
д. каро́мыслам — дым коромы́слом;
пусці́ць з ды́мам — сжечь, спали́ть;
у д. — в дым;
няма́ ды́му без агню́ —
со́рам не д., вачэ́й не вы́есць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Bona fama est alterum patrimonium
Добрая слава ‒ другая спадчына.
Добрая слава ‒ второе наследство.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
згубі́ць
1. потеря́ть, утеря́ть; (неизвестно где) затеря́ть;
2. погуби́ть, загуби́ть, сгуби́ть;
3.
◊ з. з вачэ́й — потеря́ть из ви́ду;
со́рам з. —
лепш з разу́мным з., чым з ду́рнем знайсці́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ло́жный
1. (неверный) няпра́вільны; (ошибочный) памылко́вы;
ло́жная мысль няпра́вільная (памылко́вая) ду́мка;
ло́жный шаг няпра́вільны крок;
2. (ненастоящий) несапра́ўдны;
ло́жные криста́ллы
ло́жный скорпио́н
ло́жное со́лнце
3. (фальшивый) непраўдзі́вы, фальшы́вы; (притворный) прытво́рны; (лживый) ілжы́вы, (после гласных) лжы́вы, хлуслі́вы; (неоправданный) беспадста́ўны;
ло́жное обвине́ние непраўдзі́вае абвінава́чанне;
◊
ло́жная скро́мность беспадста́ўная сці́пласць;
ло́жный
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Студзі́ць ‘рабіць халодным, астужаць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
нело́вкость
1. (свойство, качество) няспры́тнасць, -ці
нело́вкость движе́ний нязгра́бнасць ру́хаў;
2. (неудачный поступок) няёмкасць, -ці
допусти́ть ряд нело́вкостей дапусці́ць шэ́раг прама́шак (няўда́лых учы́нкаў);
3. (чувство стеснительности) няёмкасць, -ці
почу́вствовать нело́вкость адчу́ць няёмкасць (со́рам).
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
саба́ка
1.
2. (собака-самец) кобе́ль;
◊ вось дзе с. закапа́ны! — вот где соба́ка зарыта!;
з ~камі не зно́йдзеш — с соба́ками не сы́щешь;
і ~камі не заго́ніш — и соба́ками не заго́нишь;
ве́шаць саба́к — (на каго) ве́шать соба́к (на кого);
саба́к ганя́ць — соба́к гоня́ть;
~ку з’е́сці — (у чым, на чым) соба́ку съесть (в чём, на чём);
у ~кі вачэ́й пазы́чыць —
жыць як кот з ~кам — жить как ко́шка с соба́кой;
~кам се́на касі́ць — в не́тях быть (обрета́ться и т.п.), скрыва́ться (главным образом от семьи);
на саба́к браха́ць — болта́ть на ве́тер;
на ~ку не варт — ни к чёрту не годи́тся;
патрэ́бен як ~ку пя́тая нага́ — ну́жен как соба́ке пя́тая нога́;
~ку пад хвост — псу (соба́ке) под хвост;
ко́жны с. — ка́ждая (вся́кая) соба́ка;
ні адзі́н с. — ни одна́ соба́ка;
(як) с. на се́не — (как) соба́ка на се́не;
~ку — саба́чая смерць —
воўк ~кі не баі́цца, але́ звя́гі не лю́біць —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)