афга́нска-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. афга́нска-саве́цкі афга́нска-саве́цкая афга́нска-саве́цкае афга́нска-саве́цкія
Р. афга́нска-саве́цкага афга́нска-саве́цкай
афга́нска-саве́цкае
афга́нска-саве́цкага афга́нска-саве́цкіх
Д. афга́нска-саве́цкаму афга́нска-саве́цкай афга́нска-саве́цкаму афга́нска-саве́цкім
В. афга́нска-саве́цкі (неадуш.)
афга́нска-саве́цкага (адуш.)
афга́нска-саве́цкую афга́нска-саве́цкае афга́нска-саве́цкія (неадуш.)
афга́нска-саве́цкіх (адуш.)
Т. афга́нска-саве́цкім афга́нска-саве́цкай
афга́нска-саве́цкаю
афга́нска-саве́цкім афга́нска-саве́цкімі
М. афга́нска-саве́цкім афга́нска-саве́цкай афга́нска-саве́цкім афга́нска-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

герма́на-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. герма́на-саве́цкі герма́на-саве́цкая герма́на-саве́цкае герма́на-саве́цкія
Р. герма́на-саве́цкага герма́на-саве́цкай
герма́на-саве́цкае
герма́на-саве́цкага герма́на-саве́цкіх
Д. герма́на-саве́цкаму герма́на-саве́цкай герма́на-саве́цкаму герма́на-саве́цкім
В. герма́на-саве́цкі (неадуш.)
герма́на-саве́цкага (адуш.)
герма́на-саве́цкую герма́на-саве́цкае герма́на-саве́цкія (неадуш.)
герма́на-саве́цкіх (адуш.)
Т. герма́на-саве́цкім герма́на-саве́цкай
герма́на-саве́цкаю
герма́на-саве́цкім герма́на-саве́цкімі
М. герма́на-саве́цкім герма́на-саве́цкай герма́на-саве́цкім герма́на-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

по́льска-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. по́льска-саве́цкі по́льска-саве́цкая по́льска-саве́цкае по́льска-саве́цкія
Р. по́льска-саве́цкага по́льска-саве́цкай
по́льска-саве́цкае
по́льска-саве́цкага по́льска-саве́цкіх
Д. по́льска-саве́цкаму по́льска-саве́цкай по́льска-саве́цкаму по́льска-саве́цкім
В. по́льска-саве́цкі (неадуш.)
по́льска-саве́цкага (адуш.)
по́льска-саве́цкую по́льска-саве́цкае по́льска-саве́цкія (неадуш.)
по́льска-саве́цкіх (адуш.)
Т. по́льска-саве́цкім по́льска-саве́цкай
по́льска-саве́цкаю
по́льска-саве́цкім по́льска-саве́цкімі
М. по́льска-саве́цкім по́льска-саве́цкай по́льска-саве́цкім по́льска-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

парты́йна-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. парты́йна-саве́цкі парты́йна-саве́цкая парты́йна-саве́цкае парты́йна-саве́цкія
Р. парты́йна-саве́цкага парты́йна-саве́цкай
парты́йна-саве́цкае
парты́йна-саве́цкага парты́йна-саве́цкіх
Д. парты́йна-саве́цкаму парты́йна-саве́цкай парты́йна-саве́цкаму парты́йна-саве́цкім
В. парты́йна-саве́цкі (неадуш.)
парты́йна-саве́цкага (адуш.)
парты́йна-саве́цкую парты́йна-саве́цкае парты́йна-саве́цкія (неадуш.)
парты́йна-саве́цкіх (адуш.)
Т. парты́йна-саве́цкім парты́йна-саве́цкай
парты́йна-саве́цкаю
парты́йна-саве́цкім парты́йна-саве́цкімі
М. парты́йна-саве́цкім парты́йна-саве́цкай парты́йна-саве́цкім парты́йна-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

фра́нка-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. фра́нка-саве́цкі фра́нка-саве́цкая фра́нка-саве́цкае фра́нка-саве́цкія
Р. фра́нка-саве́цкага фра́нка-саве́цкай
фра́нка-саве́цкае
фра́нка-саве́цкага фра́нка-саве́цкіх
Д. фра́нка-саве́цкаму фра́нка-саве́цкай фра́нка-саве́цкаму фра́нка-саве́цкім
В. фра́нка-саве́цкі (неадуш.)
фра́нка-саве́цкага (адуш.)
фра́нка-саве́цкую фра́нка-саве́цкае фра́нка-саве́цкія (неадуш.)
фра́нка-саве́цкіх (адуш.)
Т. фра́нка-саве́цкім фра́нка-саве́цкай
фра́нка-саве́цкаю
фра́нка-саве́цкім фра́нка-саве́цкімі
М. фра́нка-саве́цкім фра́нка-саве́цкай фра́нка-саве́цкім фра́нка-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

экс-саве́цкі

прыметнік, адносны

адз. мн.
м. ж. н. -
Н. экс-саве́цкі экс-саве́цкая экс-саве́цкае экс-саве́цкія
Р. экс-саве́цкага экс-саве́цкай
экс-саве́цкае
экс-саве́цкага экс-саве́цкіх
Д. экс-саве́цкаму экс-саве́цкай экс-саве́цкаму экс-саве́цкім
В. экс-саве́цкі (неадуш.)
экс-саве́цкага (адуш.)
экс-саве́цкую экс-саве́цкае экс-саве́цкія (неадуш.)
экс-саве́цкіх (адуш.)
Т. экс-саве́цкім экс-саве́цкай
экс-саве́цкаю
экс-саве́цкім экс-саве́цкімі
М. экс-саве́цкім экс-саве́цкай экс-саве́цкім экс-саве́цкіх

Крыніцы: piskunou2012.

Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)

раска́зваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае; незак.

1. Незак. да расказаць.

2. перан. Сведчыць пра што‑н., выяўляць што‑н. Ёсць [у Славы] крыху экспанатаў, якія расказваюць пра барацьбу за Савецкую ўладу і калектывізацыю. Жычка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

завядзёнка, ‑і, ДМ ‑нцы, ж.

Разм. Звычай, традыцыя. Завядзёнка такая была ў горадзе: амаль усе маладыя людзі выходзілі гуляць на Савецкую вуліцу. Сабаленка. Леў Раманавіч запрасіў Сяльчонка ў хату. Марына сустрэла іх, па даўняй завядзёнцы, нізкім паклонам. Асіпенка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

зубо́к, ‑бка, м.

1. мн. зубкі, ‑бак. Памянш. да зуб (у 1 знач.).

2. мн. зубкі, ‑оў. Долька ў галоўцы часнаку. Зубок часнаку.

•••

На зубок — дакладна, дасканала (вывучыць, ведаць і пад.). Савецкую і партыйную работу ў мірных умовах Галай ведаў на зубок. Асіпенка.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)

му́жны, ‑ая, ‑ае.

Які вызначаецца мужнасцю. Арлы маладыя, Я вас пазнаю, бясстрашных і мужных У грозным баю. Колас. Няхай грыміць па белым свеце слава Пра шчасце мірнае, пра Новы год, Пра родную савецкую дзяржаву, Пра мужны і нязломны наш народ. Астрэйка. // Які выражае мужнасць, сілу. Мужны твар. □ Простыя, задушэўныя і шчырыя радкі, поўныя смутку і жальбы, змяніліся мужнымі і гнеўнымі словамі, у якіх бурліла нянавісць да прыгнятальнікаў. С. Александровіч.

Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)