шара́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
шара́хацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Bestärkung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tenet
the tenets of the Christian faith пры́нцыпы хрысція́нскай ве́ры
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
ве́ра, -ы,
1. Упэўненасць у кім-, чым
2.
3. Тое, што і рэлігія.
Браць (узяць) на веру (
Верай і праўдай (служыць) — аддана, чэсна.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
пры́нцып, -у,
1. Асноўнае, зыходнае палажэнне якой
2.
3. Асноўная асаблівасць канструкцыі чаго
У прынцыпе — у асноўным, у агульных рысах.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
суге́стыя, ‑і,
1. Уздзеянне на волю чалавека з мэтай унушыць яму якія‑н. думкі,
2. Метад псіхатэрапіі — мэтанакіраванае ўздзеянне словам на псіхіку хворага пры яго лячэнні.
[Лац. suggestio — унушэнне.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
предубежда́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Vergewísserung, Vergewíssrung
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Zúrede
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
preconceived
a preconceived opinion прадузя́тая ду́мка
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)