адпа́свіцца, ‑пасуся, ‑пасешся, ‑пасецца; ‑пасёмся, ‑пасяцеся, ‑пасуцца і ‑пасуся, ‑пасвішся, ‑
1. Адкарміцца, адгуляцца на падножным корме; ад’есціся.
2. Скончыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адпа́свіцца, ‑пасуся, ‑пасешся, ‑пасецца; ‑пасёмся, ‑пасяцеся, ‑пасуцца і ‑пасуся, ‑пасвішся, ‑
1. Адкарміцца, адгуляцца на падножным корме; ад’есціся.
2. Скончыць
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pasture2
1. па́свіць жывёлу
2.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
па́сціцца, пасецца;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
äsen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
папа́свацца, -аюся, -аешся, -аецца;
1. Карміць коней у дарозе ў час адпачынку, рабіць папаску.
2. (1 і 2
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Па́свіць ’наглядаць на пашы за жывёлай, птушкай, пасці’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
trough
1. карму́шка; кары́та; жо́лаб;
be in the trough
2. падэ́шва (хвалі)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
paść się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Лэгір у выразе: іна́ [цялушка] йшчэ лэґіру ні знаіць (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Па́сціць ’пасвіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)