przeprosić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
przeprosić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
пала́дзіцца, ‑ладжуся, ‑ладзішся, ‑ладзіцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
pogodzić się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
pojednać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
заміры́цца, ‑міруся, ‑мірышся, ‑мірыцца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Пагадзі́цца ’выказаць сваю думку з кім-, чым-н.; згадзіцца; прыйсці да згоды, сысціся на чым-н.;
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
peace
1. мір;
peace talks/negotiations мі́рныя перагаво́ры
2. грама́дскі пара́дак
3. спако́й, супако́й, цішыня́;
peace of mind душэ́ўны спако́й
♦
make one’s peace with
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
mend2
1.
2. зашыва́ць дзі́рку (на адзенні); цырава́ць
3.
4. канча́ць сва́рку, выпраўля́ць сітуа́цыю
♦
mend (one’s) fences стара́цца
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
пагадзі́цца, -гаджу́ся, -го́дзішся, -го́дзіцца;
1. з кім-чым і без
2. на чым і без
3. з кім-чым.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
versöhnen
1.
2.
(mit
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)