го́пацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́пацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
пачу́кваць
‘
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| пачу́кваю | пачу́кваем | |
| пачу́кваеш | пачу́кваеце | |
| пачу́квае | пачу́кваюць | |
| Прошлы час | ||
| пачу́кваў | пачу́квалі | |
| пачу́квала | ||
| пачу́квала | ||
| Загадны лад | ||
| пачу́квай | пачу́квайце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| пачу́кваючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
падско́кванне, ‑я,
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
hópsen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
джо́гінг
(ад
павольны бег, бег для здароўя.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
го́цацца і го́цкацца, ‑аюся, ‑аешся, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
го́паць
1. (
2. (падаць) stürzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
jig2
jig up and down
1)
2) падкі́дваць (што
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
Распры́жыцца ’узнервавацца, раззлавацца’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
трэ́сціся, трасу́ся, трасе́шся, трасе́цца; трасёмся, трасяце́ся, трасу́цца; тро́сся, трэ́слася; трасі́ся;
1. Часта хістацца, калаціцца.
2.
3.
4. перад кім-чым і без
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)