зарва́ць сов., разг.
1. оборва́ть;
з. ні́тку ў матку́ — оборва́ть нить в мотке́;
2. перен. (незаконно воспользоваться чем-л.) урва́ть; захвати́ть;
ён стара́ўся з. як мо́жна больш — он стара́лся урва́ть как мо́жно бо́льше;
◊ каб табе́ ~ва́ла — прост., бран. чтоб ты онеме́л
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
упле́сці сов.
1. вплести́; ввить; ввяза́ть;
у. сту́жку ў касу́ — вплести́ ле́нту в ко́су;
у. ў шнуро́к залату́ю ні́тку — вплести́ (ввить) в шнуро́к золоту́ю нить;
2. разг. (втянуть, вовлечь) впу́тать;
3. (израсходовать всё) уплести́;
усе́ ні́ткі ўпляла́ ў адзі́н по́яс — все ни́тки уплела́ в оди́н по́яс;
4. (съесть) уплести́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́сці несов.
1. в разн. знач. вести́; (захватив — ещё) уводи́ть, увлека́ть;
в. каня́ — вести́ ло́шадь;
в. ўка́зкай па ка́рце — вести́ ука́зкой по ка́рте;
даро́га вядзе́ ў лес — доро́га ведёт в лес;
в. во́йскі ў бой — вести́ войска́ в бой;
в. перагаво́ры — вести́ перегово́ры;
в. спра́ву — вести́ де́ло;
в. сход — вести́ собра́ние;
2. разг. тяну́ть;
в. пе́сню — тяну́ть пе́сню;
в. ні́тку — тяну́ть нить;
3. без доп. клони́ть;
вядо́ма, куды́ ён вядзе́ — изве́стно, куда́ он кло́нит;
4. безл. клони́ть;
мяне́ не́шта вядзе́ на сон — меня́ что́-то кло́нит ко сну;
◊ в. рэй — заправля́ть, задава́ть тон;
в. сваю́ лі́нію — вести́ (гнуть) свою́ ли́нию;
в. свой род — (ад каго) вести́ свой род (от кого);
і ву́хам не в. — и у́хом не вести́
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)