крупII (лошади) крыж,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
крупII (лошади) крыж,
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аксці́ць
‘хрысціць каго-небудзь, рабіць знак
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| акшчу́ | аксці́м | |
| аксці́ш | аксціце́ | |
| аксці́ць | аксця́ць | |
| Прошлы час | ||
| аксці́ў | аксці́лі | |
| аксці́ла | ||
| аксці́ла | ||
| Загадны лад | ||
| аксці́ | аксці́це | |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
крыжаві́на, -ы,
1. Два брусы, дзве планкі, змацаваныя ў выглядзе
2. Прыстасаванне на месцы перасячэння рэйкавых пуцей для пераводу цягніка на другі пуць (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
крыжападо́бны, ‑ая, ‑ае.
Які мае выгляд, форму
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
town cross
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
сва́стыка, -і,
Знак у выглядзе
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
распя́ць, разапну́, разапне́ш, разапне́; разапнём, разапняце́, разапну́ць; разапні́; распя́ты;
Прыбіць цвікамі да
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Узві́жа́нне [Узвышэ́нне]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
цалава́льны, ‑ая, ‑ае.
У выразе: цалавальны запіс (
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
мірано́сіца, ‑ы,
Жанчына, якая, паводле евангельскае падання, прынесла міра для памазання цела Хрыста пасля зняцця яго з
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)